Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Will and Testament
Letzter Wille und Testament
Got
a
head
- it's
full
of
lead
Habe
einen
Kopf
- er
ist
voller
Blei
Wish
I'd
listened
to
what
mother
said
Hätte
ich
doch
auf
das
gehört,
was
Mutter
sagte
You'll
be
alright,
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen,
es
wird
alles
gut
Just
live
your
life
from
A
to
Zed
Lebe
dein
Leben
einfach
von
A
bis
Z
It's
what
I
dread
- think
I'm
bled
Das
ist
es,
was
ich
fürchte
- ich
glaube,
ich
bin
verblutet
Where
I'm
laying
here
is
where
I'll
be
dead
Wo
ich
hier
liege,
werde
ich
sterben
But
it's
alright,
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Lived
my
life
from
A
to
Z
Habe
mein
Leben
von
A
bis
Z
gelebt
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Lived
it
up
until
my
death
Habe
es
bis
zu
meinem
Tod
ausgekostet
Just
wanna
get
a
cigarette
Will
nur
eine
Zigarette
bekommen
And
stare
right
in
the
face
of
my
last
sunset
Und
direkt
in
das
Gesicht
meines
letzten
Sonnenuntergangs
starren
Don't
be
upset,
you
won
the
bet
Sei
nicht
traurig,
du
hast
die
Wette
gewonnen
You
always
said
that
I
would
live
to
regret
Du
hast
immer
gesagt,
dass
ich
es
bereuen
werde
But
it's
alright,
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Lived
my
life
from
A
to
Z
Habe
mein
Leben
von
A
bis
Z
gelebt
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Lived
my
life
from
A
to
Z
Habe
mein
Leben
von
A
bis
Z
gelebt
Life
is
flashing
'fore
my
eyes
Das
Leben
zieht
vor
meinen
Augen
vorbei
The
child,
the
boy,
the
man,
demise
Das
Kind,
der
Junge,
der
Mann,
das
Ableben
Life
is
flashing
'fore
my
eyes
Das
Leben
zieht
vor
meinen
Augen
vorbei
Reaper
waiting
for
his
prize
Der
Sensenmann
wartet
auf
seine
Beute
Grab
a
pen...
for
my
last
will
and
testament
Schnapp
dir
einen
Stift...
für
mein
letztes
Testament
On
my
tombstone,
put
the
following
Auf
meinen
Grabstein
schreibe
Folgendes
He
was
alright,
was
alright
Er
war
in
Ordnung,
war
in
Ordnung
Lived
his
life
from
A
to
Z
Lebte
sein
Leben
von
A
bis
Z
He
was
alright,
was
alright
Er
war
in
Ordnung,
war
in
Ordnung
Lived
it
up
until
his
death
Hat
es
bis
zu
seinem
Tod
ausgekostet
End
of
show,
time
to
go
Ende
der
Vorstellung,
Zeit
zu
gehen
Final
thing
I
ask
is
- let
my
mother
know
Das
Letzte,
worum
ich
bitte,
ist
- lass
es
meine
Mutter
wissen
That
I'm
alright,
I'm
alright
Dass
es
mir
gut
geht,
es
geht
mir
gut
Lived
my
life
from
A
to
Z
Habe
mein
Leben
von
A
bis
Z
gelebt
I'm
alright,
I'm
alright
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut
Lived
it
up
until
my
death
Habe
es
bis
zu
meinem
Tod
ausgekostet
I'm
alright,
I'm
alright
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shane Richards
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.