Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baat Meri Suniye To Zara
Послушай меня хоть немного
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай
меня
хоть
немного,
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай
меня
хоть
немного,
Meri
Baat
Sunke
Yeh
Bataiye
Ke
Выслушав
меня,
скажи,
Iske
Bare
Mein
Hai
Aap
Ka
Khayal
Kya
Что
ты
думаешь
об
этом?
Itna
Kyon
Guroor
Aap
Mein
Hai
Почему
в
тебе
столько
гордости?
Itna
Aap
Mein
Hai
Naaz
Kisliye
Почему
ты
так
высокомерна?
Bataiye
Hai
Kisne
Yeh
Sikhaya
Aapko
Скажи,
кто
тебя
научил
Ke
Jo
Bhi
Tumko
Chahe
Jo
Bhi
Tum
Ko
Pyaar
Se
Сердиться
на
того,
кто
желает
тебе
добра,
Mile
Usi
Se
Tum
Raho
Khafa
Khafa
Кто
любит
тебя?
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай
меня
хоть
немного.
Aise
Hum
Nahi
Hai
Lekin
Hum
Agar
Ho
Aise
Bhi
To
Я
не
такой,
но
даже
если
бы
и
был,
Issmein
Kya
Hua
Что
с
того?
Kyon
Na
Ho
Guror
Humko
Kyon
Na
Hum
Ko
Naaz
Ho
Ke
Почему
бы
мне
не
гордиться,
почему
бы
мне
не
быть
высокомерным,
Hum
Haseen
Logo
Ki
Hi
Thokaro
Mein
Hai
Zamana
Ведь
весь
мир
у
ног
красивых
людей,
Jisko
Dekhiye
Humara
Hai
Deewana
Все
вокруг
без
ума
от
нас.
Hum
Kisi
Ka
Dil
Bhi
Tod
De
Даже
если
мы
разобьем
чье-то
сердце,
Kisko
Aadhe
Raste
Mein
Chod
De
Бросим
кого-то
на
полпути,
To
Usko
Bhi
Duniya
Kehti
Hai
Ada
Мир
назовет
это
изюминкой.
Aap
Ko
Jawab
Mil
Gaya
Ты
получила
свой
ответ?
Kahiye
Kaisa
Aap
Ko
Laga
Скажи,
как
тебе?
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай
меня
хоть
немного.
Aaj
Sunhi
Lijiye
Ke
Kya
Hai
Husn
Aapka
Сегодня
послушай,
что
такое
твоя
красота,
Kya
Hai
Aap
Ki
Ada
Что
такое
твоя
грация.
Aap
Ke
Har
Ek
Sitam
Ko
Humne
Hi
Ada
Kaha
Каждую
твою
жестокость
мы
назвали
изюминкой,
Aur
Aap
Ki
Har
Ek
Ada
Ko
Haske
Humne
Hi
Saha
И
каждую
твою
выходку
мы
терпели
с
улыбкой.
Humne
Hi
Zara
Si
Ek
Baat
Ko
Bada
Ke
Daastan
Kar
Diya
Hai
Мы
раздули
из
мухи
слона,
Humne
Hi
To
Husn
Ki
Zameen
Ko
Aasmaan
Kar
Diya
Hai
Мы
вознесли
твою
красоту
до
небес.
Duniya
Mein
Jo
Aap
Ka
Yeh
Husn
Bemisal
Hai
Если
твоя
красота
в
этом
мире
несравненна,
To
Is
Mein
Bhi
Hamare
Ishq
Ka
Hi
To
Kamal
Hai
То
это
тоже
заслуга
моей
любви.
Agar
Humhi
Na
Hote
Isko
Kaun
Poochta
Если
бы
не
я,
кто
бы
тобой
интересовался?
Aapko
Agar
Khayal
Hai
Если
ты
думаешь,
Aapko
Agar
Khayal
Hai
Если
ты
думаешь,
Ki
Hum
Ko
Husn
Jo
Mila
Hai
Aapne
Diya
Hai
Что
красоту,
которой
я
обладаю,
дал
мне
ты,
Yani
Jo
Bhi
Hai
Kamal
Aapne
Kiya
Hai
То
есть,
все
это
сделал
ты,
To
Yeh
Baat
Saaf
Hai
Ki
Humko
Dekhte
Hi
Aapko
Nasha
Sa
Ho
То
понятно,
почему,
увидев
меня,
ты
словно
опьянел,
Gaya
Hai
Sara
Hosh
Kho
Gaya
Hai
Потерял
голову.
Warna
Aisi
Ulti
Sidhi
Behki
Behki
Baato
Ki
Wajeh
Hai
Kya
Иначе,
в
чем
причина
этих
бессвязных,
бредовых
слов?
Nahin
Samaj
Mein
Aayi
Meri
Baat
To
Nahin
Sahin
Если
ты
не
понял,
что
я
говорю,
ничего
страшного.
Jo
Aap
Apne
Husn
Par
Guror
Karte
Hai
Если
ты
гордишься
своей
красотой,
To
Kariyen
Par
Na
Bhool
Jayega
То
гордись,
но
не
забывай,
Hum
Ne
Hi
Who
Khoon
E
Dil
Diya
Что
это
я
дал
тебе
кровь
своего
сердца,
Jisse
Roop
Mein
Yeh
Rang
Aa
Gaya
Hai
Которая
окрасила
твою
внешность.
Aap
Ka
Yeh
Husn
Duniya
Bhar
Pe
Cha
Gaya
Hai
Твоя
красота
покорила
весь
мир.
Ho
Jadoo
Ban
Ke
Hum
Nigaho
Par
Cha
Gaye
Я,
словно
волшебство,
очаровал
твои
глаза.
Dilo
Mein
Jo
Samagaye
Hai
To
Hairat
Ismein
Kya
Hai
Что
удивительного
в
том,
что
я
поселился
в
твоем
сердце?
Chehra
Phool
Hot
Kaliyan
Aur
Zulfein
Hai
Andhera
Лицо,
как
цветок,
бутоны,
а
локоны
— тьма,
Aisa
Jo
Mehak
Raha
Hai
Такое
благоухание...
Humne
Hi
To
Aap
Ke
In
Hoto
Ko
Gulab
Aur
Chehre
Ko
Это
я
назвал
твои
губы
розой,
а
лицо
— лотосом.
Kamal
Kaha
Hai
Hum
Ne
Hi
To
Aapki
Nazar
Ko
Jadoo
Baton
Это
я
назвал
твой
взгляд
волшебством,
а
слова
— песней.
Ko
Ghazal
Kaha
Hai
Hum
Ne
Hi
Zulf
Ko
Kabhi
Kaha
Hai
Raat
Это
я
называл
твои
локоны
то
ночью,
Aur
Kabhi
Ghata
Agar
Humi
Na
Dekhte
Na
Chahate
Na
Poojte
То
облаком.
Если
бы
я
не
видел,
не
любил,
не
боготворил
тебя,
To
Patharo
Ke
Bhoot
Ko
Kaun
Kehta
Phir
Kudha
Кто
бы
назвал
каменное
изваяние
богиней?
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай
меня
хоть
немного.
Chodiye
Bhi
Kehne
Aur
Sunne
Ko
Hai
Baki
Kya
Raha
Ладно,
что
еще
говорить
и
слушать?
Dekhiye
Main
Keh
Rahi
Hoon
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай,
что
я
говорю,
послушай
меня
хоть
немного.
Aap
Kya
Kahengi
Mujhko
Khoob
Hai
Pata
Я
знаю,
что
ты
мне
ответишь.
Are
Baat
Meri
Suniye
To
Zara
Послушай
меня
хоть
немного.
Phir
Milenge
Waqt
Agar
Mila
Еще
увидимся,
если
будет
время.
Par
Baat
Meri
Но
мои
слова...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: N/a Loy, Shankar, Ehsaan Loy Shankar, Javed Akhtar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.