Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berakhir Satu Kelukaan
Ended In a Heartbreak
Kau
bayangkan
syurga
padaku
You
painted
me
a
picture
of
paradise
Indahnya
sepanjang
waktu
Its
beauty
would
last
forever
Harum
tak
terhidu
A
fragrance
so
sweet
Ku
sangka
berpanjangan
I
thought
it
would
never
end
Kasih
yang
kau
curahkan
The
love
that
you
showered
on
me
Sehingga
ku
rela
berkorban
Made
me
willing
to
sacrifice
everything
Kini
semua
telah
berubah
But
now
everything
has
changed
Hatiku
menjadi
gundah
My
heart
is
filled
with
sorrow
Kerana
kau
berpaling
tadah
Because
you
have
changed
your
mind
Aku
bukannya
bunga
yang
di
taman
I'm
not
a
flower
in
a
garden
Setelah
kau
puja,
kau
buang
begitu
saja
That
you
can
adore
and
then
cast
aside
Batinku
tersiksa,
jasadku
merana
My
soul
is
tormented,
my
body
aches
Seharusnya
ku
mengatur
langkah
I
should
have
been
more
careful
Kau
ku
tinggalkan
You
have
left
me
Biar
pahit
kan
ku
telan
And
I
will
swallow
my
bitterness
Asal
tak
diburu
oleh
impian
As
long
as
I
am
not
haunted
by
dreams
Kini
lenyap
segala
pujian
Now
all
the
compliments
are
gone
Pudarlah
bulan
dan
bintang
The
moon
and
stars
have
faded
Yang
bersinar
dalam
mimpiku
That
shone
in
my
dreams
Aku
bukannya
bunga
yang
di
taman
I'm
not
a
flower
in
a
garden
Setelah
kau
puja,
kau
buang
begitu
saja
That
you
can
adore
and
then
cast
aside
Batinku
tersiksa,
jasadku
merana
My
soul
is
tormented,
my
body
aches
Seharusnya
ku
mengatur
langkah
I
should
have
been
more
careful
Kau
ku
tinggalkan
You
have
left
me
Biar
pahit
kan
ku
telan
And
I
will
swallow
my
bitterness
Asal
tak
diburu
oleh
impian
As
long
as
I
am
not
haunted
by
dreams
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Syed Mohd Amin Syed Hashim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.