Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Still Here
Я всё ещё здесь
Left
my
home
in
North
Augusta
at
the
age
of
three
Покинула
свой
дом
в
Северной
Аугусте
в
три
года
My
mother,
big
brothers,
two
sisters
and
me
Моя
мама,
старшие
братья,
две
сестры
и
я
She
brought
us
to
New
York
City
to
set
herself
free
Она
привезла
нас
в
Нью-Йорк,
чтобы
обрести
свободу
From
all
the
fightin',
screamin'
and
misery,
yeah
От
всех
ссор,
криков
и
страданий,
да
But
New
York
in
1960,
no
peace
to
be
found
Но
Нью-Йорк
в
1960-м,
никакого
покоя
не
найти
Segregration,
drugs
and
violence
was
all
around
Сегрегация,
наркотики
и
насилие
повсюду
But
I'm
still
here,
yeah
Но
я
всё
ещё
здесь,
да
But
I'm
still
here
Но
я
всё
ещё
здесь
All
the
things
I've
been
through
just
to
sing
this
song
Всё,
через
что
я
прошла,
чтобы
спеть
эту
песню
All
the
people
I've
seen
come
and
go
as
I
kept
pushin'
on
Все
люди,
которых
я
видела,
приходили
и
уходили,
а
я
продолжала
идти
вперёд
I
had
to
work
as
a
prison
guard
telling
men
to
do
what
they
were
told
Мне
пришлось
работать
тюремной
надзирательницей,
приказывая
мужчинам
делать
то,
что
им
велено
'Cos
some
record
label
told
me
I
was
too
fat,
too
short,
black
and
old
Потому
что
какой-то
лейбл
сказал
мне,
что
я
слишком
толстая,
слишком
низкая,
чёрная
и
старая
I
had
to
direct
the
choir
to
let
my
voice
out
Мне
пришлось
руководить
хором,
чтобы
дать
выход
своему
голосу
That
was
the
only
place
I
could
sing
and
be
proud
Это
было
единственное
место,
где
я
могла
петь
и
гордиться
собой
But
I'm
still
here,
yeah
Но
я
всё
ещё
здесь,
да
I
said
I'm
still
here
Я
сказала,
я
всё
ещё
здесь
From
the
ghetto
to
The
Garden,
from
the
ballrooms
to
The
Bow
Из
гетто
в
«Гарден»,
из
бальных
залов
в
«Боу»
From
Down
Under
to
Great
Britain
I
played
so
many
drinkin'
holes
Из
Австралии
в
Великобританию
я
играла
во
стольких
питейных
заведениях
Then
the
big
sea
crashed
down
on
me
Потом
на
меня
обрушилась
огромная
волна
Tried
to
take
it
all
away
Пыталась
всё
отнять
And
I
didn't
know
if
I
would
live
И
я
не
знала,
доживу
ли
Live
to
see
another
day
Доживу
ли
до
следующего
дня
But
I'm
still
here,
yeah
Но
я
всё
ещё
здесь,
да
I
said
I'm
still
here
Я
сказала,
я
всё
ещё
здесь
I'm
still
here
Я
всё
ещё
здесь
I'm
still
here,
I'm
still
here,
I'm
still
here
Я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь
I'm
still
here,
I'm
still
here,
I'm
still
here
Я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь
I'm
still
here,
I'm
still
here,
I'm
still
here
Я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь,
я
всё
ещё
здесь
I
didn't
let
nothin'
get
me
down
Я
не
позволила
ничему
сломить
меня
Sometimes
you
got
to
let
those
little
things
go
Иногда
нужно
отпускать
мелочи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FRANKLIN STRIBLING, NEAL SUGARMAN, GABRIEL ROTH, JOSEPH CRISPIANO, RAMON VELEZ, COCHEMEA GASTELUM, DAVID GUY, SHARON JONES, HOMER STEINWEISS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.