Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Hard
Ist es nicht schwer
I
know
a
man
Ich
kenne
einen
Mann
He
was
born
to
be
a
poor
Er
wurde
als
Armer
geboren
It
made
him
so
complain
now
(?)
Das
brachte
ihn
dazu,
sich
zu
beklagen
(?)
He
decided
to
settle
the
score
Er
beschloss,
die
Rechnung
zu
begleichen
He
hit
a
bank
Er
überfiel
eine
Bank
Said
he'd
like
taking
care
of
my
child
(?)
Sagte,
er
würde
sich
gerne
um
mein
Kind
kümmern
(?)
He
will
leave
him
high
on
the
hole
(?)
Er
wird
ihn
hoch
im
Loch
lassen
(?)
But
he
only
left
for
a
little
while
Aber
er
ging
nur
für
eine
kurze
Zeit
Knock
at
his
door
Es
klopft
an
seiner
Tür
Who
could
it
be
Wer
könnte
das
sein
Noone
(?)
but
the
Law
Niemand
(?)
außer
dem
Gesetz
And
then
he
put
his
gun
yeah
Und
dann
nahm
er
seine
Waffe,
ja
And
he
shot
the
first
men
he
saw
Und
er
erschoss
den
ersten
Mann,
den
er
sah
He
killed
them
dead
Er
tötete
sie
You
know
the
other
men
shot
back
Du
weißt,
die
anderen
Männer
schossen
zurück
Now
he's
living
in
a
wheelchair
Jetzt
lebt
er
in
einem
Rollstuhl
Down
at
Blackpool
down
on
the
track
Unten
in
Blackpool,
unten
auf
der
Strecke
Ain't
it
hard
Ist
es
nicht
schwer,
mein
Lieber,
It
got
to
be
real
hard
Es
muss
wirklich
schwer
sein
To
get
what
he
wanted
Zu
bekommen,
was
er
wollte
[Let
me
tell
you
a
little
something
else
[Lass
mich
dir
noch
etwas
erzählen
Now
listen
to
the
song]
Hör
dir
jetzt
das
Lied
an]
I
know
a
woman
Ich
kenne
eine
Frau
And
he
hit
her
every
day
(?)
Und
er
schlug
sie
jeden
Tag
(?)
You
know
she
won't
find
no
man
(?)
Du
weißt,
sie
wird
keinen
Mann
finden
(?)
She
won't
find
a
shepherd
(?)
just
to
get
hurt
Sie
wird
keinen
Hirten
finden
(?)
nur
um
verletzt
zu
werden
You
see
she
ain't
to
be
Du
siehst,
sie
sollte
nicht
sein
She
don't
look
too
wrong
now
(?)
Sie
sieht
jetzt
nicht
allzu
schlecht
aus
(?)
But
her
children're
hungry
Aber
ihre
Kinder
sind
hungrig
They're
hungry
as
the
day
is
long
(?)
Sie
sind
hungrig,
so
lange
der
Tag
ist
(?)
You
see
they
put
her
man
Du
siehst,
sie
haben
ihren
Mann
genommen
They
put
him
in
an
institution
Sie
haben
ihn
in
eine
Anstalt
gesteckt
Now
she
ain't
got
nothing
no
Jetzt
hat
sie
nichts,
nein
She
got
nothing
but
a
revolution
Sie
hat
nichts
als
eine
Revolution
You
see
she
lost
her
job
Du
siehst,
sie
hat
ihren
Job
verloren
Now
she
got
to
try
again
yeah
Jetzt
muss
sie
es
noch
einmal
versuchen,
ja
You
ain't
no
welfare
it
(?)
Du
bist
keine
Sozialhilfe
(?)
They
had
to
get
back
on
her
feet
again
yeah
yeah
Sie
mussten
wieder
auf
die
Beine
kommen,
ja,
ja
Ain't
it
hard
Ist
es
nicht
schwer,
mein
Lieber,
It
got
to
be
real
hard
Es
muss
wirklich
schwer
sein
To
get
what
she's
lacking
Zu
bekommen,
was
ihr
fehlt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sharon Jones, Gabriel Roth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.