Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תנו להיות שוות
Дайте быть равными
אני
רוצה
לשיר
Хочу
петь
я
אורגת
לי
עולם
רך
ונעים
Тку
мир,
где
мягко
и
тепло
נכנסת
מוותרת
על
אורות
מסנוורים
Вхожу,
отбросив
ослепляющий
свет
פוסעת
בעקבות
אימותיי
Следую
стопами
матерей
моих
אל
ארץ
זרה-עד
מתי?
В
чужую
землю
— доколе?
נשים
כותבות
שירה
Женщины
стихи
пишут
נשים
רוצות
לשיר
Женщины
хотят
петь
בלי
להסביר
בלי
לפרש
בלי
להתנות
Без
объяснений,
толкований,
условий
תנו
להיות
שוות
Дайте
быть
равными
ואם
תגידו
מה
זו
אישה
ואיך
נדע
מה
כוונת
המשורר
А
если
скажешь:
что
есть
женщина
и
как
понять
замысел
поэта
ואם
תאמרו
זו
סכנה
למרחב
הציבורי
בישראל
А
если
скажешь:
это
угроза
публичному
пространству
в
Израиле
אולי
את
התרבות
צריך
להשאיר
בתל
אביב
Может,
культуру
оставить
в
Тель-Авиве
ואתן
לכו
לבית
כנסת
לעזרת
הנשים
А
вам
— в
синагогу,
на
женскую
галерею
אמרתם
שהפרדה
פוגעת
בשוויון
Вы
говорили:
разделение
вредит
равенству
אתם
אלו
שנותנים
פה
את
הטון
Вы
здесь
задаёте
тон
אם
את
בוחרת
בקול
כבודה
בת
מלך
פנימה
Если
выбираешь
"Коль
Иша"
— честь
царевны
внутрь
אז
תחזרי
הביתה
ותמשיכי
להיות
רק
אמא
Тогда
ступай
домой
и
будь
лишь
матерью
נשים
כותבות
שירה
Женщины
стихи
пишут
נשים
רוצות
לשיר
Женщины
хотят
петь
בלי
להסביר
בלי
לפרש
בלי
להתנות
Без
объяснений,
толкований,
условий
תנו
להיות
שוות
Дайте
быть
равными
מבקשת
מתפללת
Прошу
и
молю
הגבול
מצמיח
לי
כנפיים
Граница
крылья
мне
растит
כשושנה
בין
החוחים
Как
лилия
меж
терний
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.