Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ज़िंदगी
हा
थोड़े
थोड़े
फ़ासले
थे
Жизнь,
да,
небольшие
расстояния
были
कुछ
तेरे
कुछ
मेरे
क्यूँ
दरमियाँ
Между
нами,
немного
твои,
немного
мои,
почему?
ज़िंदगी
हा
थी
जो
शिकायतों
को
Жизнь,
да,
те
жалобы,
что
были,
कुछ
तूने
कुछ
मैंने
सुलझा
लिया
Немного
ты,
немного
я,
решили
их
ज़िंदगी
हा
थोड़े
थोड़े
फ़ासले
थे
Жизнь,
да,
небольшие
расстояния
были
कुछ
तेरे
कुछ
मेरे
क्यूँ
दरमियाँ
Между
нами,
немного
твои,
немного
мои,
почему?
ज़िंदगी
हाँ
थी
जो
शिकायतों
को
Жизнь,
да,
те
жалобы,
что
были,
कुछ
तूने
कुछ
मैंने
सुलझा
लिया
Немного
ты,
немного
я,
решили
их
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
По
твоим
знакам
я
шел
मेरे
इशारों
पे
तू
भी
चल
कभी
По
моим
знакам
ты
тоже
иди
когда-нибудь
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
По
твоим
знакам
я
шел
मेरे
इशारों
पे
तू
चल
कभी
По
моим
знакам
ты
тоже
иди
когда-нибудь
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Путник,
куда
без
цели
иду?
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Путник,
куда
без
цели
иду?
(बेह
चला
बेह
चला,
बेह
चला
बेह
चला)
(Без
цели
иду,
без
цели
иду,
без
цели
иду,
без
цели
иду)
आधे
आधे
यहीं
Половина
здесь
आधे
और
कहीं
Половина
где-то
еще
ज़िंदगी
हा
टूटे
टूटे
तीनकों
को
Жизнь,
да,
разбитые
осколки,
चुन
लें
हम
बून
लें
हम
इक
आशियाँ
Соберем
их,
сплетем
мы
гнездышко
ज़िंदगी
हा
छोटे
छोटे
पर
लेकर
Жизнь,
да,
маленькие
крылья
взяв,
चल
देखें
जाएँ
कहाँ
आसमान
Пойдем,
посмотрим,
куда
ведет
небо
क़तरा
क़तरा
मैं
तुझे
चुनता
रहा
Капля
за
каплей
я
тебя
собирал
क़तरा
क़तरा
फिर
तू
भी
बिखर
गयी
Капля
за
каплей
ты
снова
рассеялась
क़तरा
क़तरा
मैं
तुझे
चुनता
रहा
Капля
за
каплей
я
тебя
собирал
क़तरा
क़तरा
तू
बिखर
गयी
Капля
за
каплей
ты
рассеялась
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Путник,
куда
без
цели
иду?
(बेह
चला
बेह
चला,
बेह
चला
बेह
चला)
(Без
цели
иду,
без
цели
иду,
без
цели
иду,
без
цели
иду)
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Путник,
куда
без
цели
иду?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Без
цели
иду,
без
цели
иду)
हैं
हम
मिले
सौ
सौ
दफ़ा
Мы
встречались
сотни
раз
फिर
भी
क्यूँ
तू
मिले
अजनबी
की
तरह
Но
почему
ты
встречаешь
меня,
как
незнакомца?
है
मंज़िलें
सब
कहीं
यहाँ
Все
цели
здесь
फिर
भी
रास्तों
में
रास्ते
उलझ
रहे
यहाँ
Но
пути
все
равно
запутываются
कितना
भी
मैं
चलूँ
तेरी
ओर
Сколько
бы
я
ни
шел
к
тебе,
होती
कम
ही
नहीं
क्यूँ
कभी
दूरियाँ
Почему
расстояние
не
уменьшается?
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
По
твоим
знакам
я
шел
मेरे
इशारों
पे
तू
भी
चल
कभी
По
моим
знакам
ты
тоже
иди
когда-нибудь
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
По
твоим
знакам
я
шел
मेरे
इशारों
पे
तू
चल
कभी
По
моим
знакам
ты
тоже
иди
когда-нибудь
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Путник,
куда
без
цели
иду?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Без
цели
иду,
без
цели
иду)
बेह
चला
बेह
चला
Без
цели
иду,
без
цели
иду
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Путник,
куда
без
цели
иду?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Без
цели
иду,
без
цели
иду)
आधे
आधे
यहीं
Половина
здесь
आधे
और
कहीं
Половина
где-то
еще
आधे
आधे
यहीं
(ज़िंदगी
हा)
Половина
здесь
(Жизнь,
да)
आधे
और
कहीं
(थोड़े
थोड़े
फासले
थे)
Половина
где-то
еще
(Небольшие
расстояния
были)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shashwat Sachdev, Raj Shekhar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.