Shawn楊尚融 - 可以就這樣的話 - 《我的牙想你》插曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




可以就這樣的話 - 《我的牙想你》插曲
Если бы всё так и было - OST «Мои зубы скучают по тебе»
待在有你的家
Оставаться в доме, где есть ты,
哪兒都叫幸福啊
Где угодно это счастье.
有你大大的臂彎
В твоих сильных объятиях
我不敢展望的夢
Мои самые смелые мечты
生出勇氣啊
Наполняются смелостью. А-а, а-а.
親愛的寶貝啊
Моя дорогая,
謝謝你扛下一切
Спасибо, что ты взяла на себя всё,
修復我的疤
Исцелила мои шрамы.
我們好好的
А-а, давай будем просто
這樣吧
Вместе.
寫下我們的清單
Напишем наш список желаний,
想去哪一處海灣
Куда бы мы хотели отправиться к берегу океана,
鋪著我們剛曬好暖暖的被單
Расстелить наше одеяло, которое мы только что высушили на солнце.
有你就沒有遺憾
С тобой у меня нет сожалений.
養成了壞習慣
У меня появилась вредная привычка
疼痛引發的不適感
Боль больше не вызывает дискомфорта,
沒讓人不安
Не заставляет волноваться.
我喜歡簡簡單單
Мне нравится простота,
像這樣的平凡
Такая вот обыденность.
能不能就保持一切
Можем ли мы сохранить всё как есть?
如果可以就這樣
Если бы всё так и было,
可以就這樣的話
Если бы всё так и было.
親愛的寶貝啊
Моя дорогая,
謝謝你扛下一切
Спасибо, что ты взяла на себя всё,
修復我的疤
Исцелила мои шрамы.
我們好好的(好好的)
А-а, давай будем просто (просто)
這樣吧
Вместе. А-а.
寫下我們的清單
Напишем наш список желаний,
想去哪一處海灣
Куда бы мы хотели отправиться к берегу океана,
鋪著我們剛曬好暖暖的被單
Расстелить наше одеяло, которое мы только что высушили на солнце.
有你就沒有遺憾
С тобой у меня нет сожалений.
養成了壞習慣
У меня появилась вредная привычка
疼痛引發的不適感
Боль больше не вызывает дискомфорта,
沒讓人不安
Не заставляет волноваться.
我喜歡簡簡單單(簡簡單單)
Мне нравится простота (простота),
像這樣的平凡(這樣的平凡)
Такая вот обыденность (обыденность).
能不能就保持一切
Можем ли мы сохранить всё как есть?
如果可以就這樣
Если бы всё так и было,
可以就這樣的話
Если бы всё так и было. А-а.
如果可以就這樣
Если бы всё так и было,
可以就這樣的話
Если бы всё так и было.





Autoren: Darrell De Shawn Camp, Earl Bud Lee


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.