Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur Wanted
Разыскивается сердце
(Soulayman
Beats)
(Soulayman
Beats)
T'as
pris
tes
clics,
t'as
pris
tes
clacs
Ты
собрала
свои
вещички,
T'as
levé
la
voile,
t'as
dis
j'm'en
vais
Подняла
паруса,
сказала:
"Я
ухожу".
On
me
demande
où
t'es
passé
Меня
спрашивают,
куда
ты
пропала,
Mais
moi
j'sais
as-p,
qu'est-ce
que
j'en
sais?
Но
я
без
понятия,
откуда
мне
знать?
Peut-être
que
oui,
c'est
mieux
comme
ça
Может,
и
правда,
так
лучше,
T'as
tes
raisons
et
qui
plus
est
У
тебя
свои
причины,
и
более
того,
T'as
cette
tendance
insupportable
У
тебя
эта
невыносимая
привычка
À
me
guider
dans
les
bourbiers
Тянуть
меня
в
трясину.
Te
rappelles-tu
la
première
fois?
Помнишь
ли
ты
тот
первый
раз,
Où
tu
m'as
dit
"c'est
la
dernière"
Когда
ты
сказала:
"Это
в
последний
раз"?
T'as
dit
la
même
la
fois
d'après
Ты
говорила
то
же
самое
и
в
следующий
раз,
L'avant
dernière
et
la
dernière
Предпоследний
и
последний
раз,
Et
plus
jamais
ne
valent
que
dalle
И
все
эти
"никогда
больше"
ничего
не
стоят.
On
finit
toujours
dans
le
piège
Мы
всегда
попадаем
в
одну
и
ту
же
ловушку.
Ouais,
ça
ne
paye
pas
d'être
dorée
Да,
позолота
не
приносит
счастья.
Combien
de
fois
j't'ai
recollé?
Сколько
раз
я
тебя
склеивал?
T'as
pris
tes
clics,
t'as
pris
tes
clacs
Ты
собрала
свои
вещички,
T'as
levé
la
voile,
t'as
dis
j'm'en
vais
Подняла
паруса,
сказала:
"Я
ухожу".
On
me
demande
ou
t'es
passé
Меня
спрашивают,
куда
ты
пропала,
Mais
moi
j'sais
as-p,
qu'est-ce
que
j'en
sais?
Но
я
без
понятия,
откуда
мне
знать?
Peut-être
que
oui,
c'est
mieux
comme
ça
Может,
и
правда,
так
лучше,
T'as
tes
raisons
et
qui
plus
est
У
тебя
свои
причины,
и
более
того,
T'as
cette
tendance
insupportable
У
тебя
эта
невыносимая
привычка
À
me
guider
dans
les
bourbiers
Тянуть
меня
в
трясину.
Bourbiers
sur
bourbiers
Трясина
за
трясиной.
Si
tu
reviens
pas,
moi
ça
me
va
Если
ты
не
вернешься,
меня
это
устроит.
T'es
bousillé,
j'veux
t'oublier
Ты
разбита,
я
хочу
тебя
забыть.
J't'entends
plus
battre,
moi
ça
me
va
Я
больше
не
слышу
твоего
сердцебиения,
меня
это
устраивает.
Mmh
mmh,
ouais
Ммм,
ммм,
да.
Cœur
Wanted
Разыскивается
сердце.
Mmh
mmh,
ouais
Ммм,
ммм,
да.
Cœur
Wanted
Разыскивается
сердце.
Tu
t'es
fait
piétiner
Ты
позволила
себя
растоптать,
À
battre
pour
n'importe
qui
Биться
за
кого
попало.
T'as
voulu
me
dévier
Ты
хотела
сбить
меня
с
пути,
Tes
couplets
que
j'avais
à
finir
С
моих
куплетов,
которые
я
должен
был
закончить.
Tu
t'es
fait
calciner
Ты
сгорела
дотла
Par
la
flamme
que
tu
tenais
pour
lui
В
пламени,
которое
ты
хранила
для
него.
C'est
bien
beau
d'aimer
Любить
— это
прекрасно,
Mais
c'est
bien
mieux
de
ne
pas
souffrir
Но
не
страдать
— еще
лучше.
Je
pense
que
tu
l'as
mérité
Думаю,
ты
это
заслужила.
S'ouvrir
au
monde,
ça
sert
à
quoi?
Какой
смысл
открываться
миру?
D'autres
choses
à
faire
que
de
t'écouter
Есть
дела
поважнее,
чем
слушать
тебя.
J'ai
quelques
thunes
à
récolter
Мне
нужно
заработать
немного
денег.
Combien
de
fois
j't'ai
ramassé?
Сколько
раз
я
тебя
поднимал?
Tomber
pour
eux,
mais
quelle
idée
Влюбляться
в
них,
что
за
глупая
идея.
Avis
de
recherche,
nom
placardé
Объявление
о
розыске,
имя
на
плакате.
De
là
où
t'es,
ne
reviens
jamais
Где
бы
ты
ни
была,
не
возвращайся
никогда.
Bourbiers
sur
bourbiers
Трясина
за
трясиной.
Si
tu
reviens
pas,
moi
ça
me
va
Если
ты
не
вернешься,
меня
это
устроит.
T'es
bousillé,
j'veux
t'oublier
Ты
разбита,
я
хочу
тебя
забыть.
J't'entends
plus
battre,
moi
ça
me
va
Я
больше
не
слышу
твоего
сердцебиения,
меня
это
устраивает.
Mmh
mmh,
ouais
Ммм,
ммм,
да.
Cœur
Wanted
Разыскивается
сердце.
Mmh
mmh,
ouais
Ммм,
ммм,
да.
Cœur
Wanted
Разыскивается
сердце.
T'as
pris
tes
clics,
t'as
pris
tes
clacs
Ты
собрала
свои
вещички,
T'as
levé
la
voile,
t'as
dis
j'm'en
vais
Подняла
паруса,
сказала:
"Я
ухожу".
On
me
demande
ou
t'es
passé
Меня
спрашивают,
куда
ты
пропала,
Mais
moi
j'sais
as-p,
qu'est-ce
que
j'en
sais?
Но
я
без
понятия,
откуда
мне
знать?
Peut-être
que
oui,
c'est
mieux
comme
ça
Может,
и
правда,
так
лучше,
T'as
tes
raisons
et
qui
plus
est
У
тебя
свои
причины,
и
более
того,
T'as
cette
tendance
insupportable
У
тебя
эта
невыносимая
привычка
À
me
guider
dans
les
bourbiers
Тянуть
меня
в
трясину.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mohammed Soulaimane Ettayeb, Heezy Lee, Vanessa Lesnicki, Olivier Lesnicki
Album
Antidote
Veröffentlichungsdatum
10-05-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.