Shayea - Outro (Amadebash) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Outro (Amadebash) - ShayeaÜbersetzung ins Englische




Outro (Amadebash)
Outro (Amadebash)
بشین کارت دارم
Sit down, I have something to tell you.
شاید دست خط من پسندت نی
Maybe you won't like my handwriting.
شاید خیلیا نگیرنم جدی
Maybe many won't take me seriously.
شاید رپ نکنم خفن خیلی
Maybe my rap isn't very cool.
شاید بهم بگی فقط شعری
Maybe you'll tell me it's just poetry.
بهم میگن فازت چیه؟
They ask me what's your vibe?
یه روز میگی یادمه یه روز یادت میره
One day you'll remember, one day you'll forget.
داشت کارش اینه
That's his job.
مخش هرروز یه آدرس میده
His mind gives a new address every day.
دلاتون سرمایمه
Your hearts are cold.
قبل داشتنتونو خوب من یادمه
I remember well when you didn't have me.
سوژه ام میکردن اون وقتا همه
Everyone was making fun of me back then.
بغضمو خوردم تا تهش
I swallowed my sorrow to the very end.
نشنید کسی بریدنامو،دوییدنامو
No one heard about my running, my fleeing.
نخورد کسی گهی برامو
No one ever felt sorry for me.
ده دوازده سال کشیدم جور الانو
I endured for ten, twelve years to get to this point.
که تنهاییت الان منو گوش کنه شبارو
So that your loneliness now listens to me at night.
زندگیمو آهنگ کردم
I turned my life into a song.
واسه مثل خودمو تا برگردن
For those like me, so they can return.
مهم نبود ساعت چند هست
It didn't matter what time it was.
شنبه است یا پنجشنبه است
Whether it was Saturday or Thursday.
رپ جرم بود و من با کاغذ هم دست
Rap was a crime and I had paper in my hand.
نظام رو تصویرما شطرنج بست
The system put our image in checkmate.
انداخت تو جون مامان از آینده ام ترس
It filled my mother's heart with fear of my future.
همه ی روح و روانم خسته اس
All my soul and spirit are tired.
حالم عمده ی وقتا بد
I'm often feeling bad.
پتانسیلش هست حوصله کم دارم
I have the potential, but I'm running low on patience.
ولی بچگیم یه قول به این شهر دادم
But I made a promise to this city when I was a child.
بهش گفتم ببین دور میگیرم یا نه
I told it, will I stay away or not?
میبینی دیگه ادب میکنن
You see they're teaching manners now.
نمیبینی دیگه حرص عدد میخورم
You don't see me getting frustrated with numbers anymore.
کام میگیرم گه گدار از برگ گلم
I sometimes get pleasure from the petal of my flower.
بازنده همتون، برنده خودم
You're all losers, I'm the winner.





Autoren: Ali Khoddami


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.