مشاري العفاسي - سورة البلد - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

سورة البلد - مشاري العفاسيÜbersetzung ins Russische




سورة البلد
Сура «Город»
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ(1)
Клянусь этим городом! (1)
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ(2)
И ты обитаешь в этом городе. (2)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3)
Клянусь родителем и тем, кого он породил! (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ(4)
Мы создали человека в тяготах. (4)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5)
Неужели он думает, что никто не властен над ним? (5)
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا(6)
Он говорит: «Я истратил много имущества». (6)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7)
Неужели он думает, что никто не видит его? (7)
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ(8)
Разве Мы не даровали ему два глаза? (8)
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9)
И язык, и две губы? (9)
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10)
И указали ему два пути? (10)
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11)
Но он не одолел крутую тропу. (11)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12)
А знаешь ли ты, что такое крутая тропа? (12)
فَكُّ رَقَبَةٍ(13)
Это освобождение раба. (13)
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14)
Или кормление в день голода (14)
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15)
сироты, близкого родственника, (15)
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16)
или нуждающегося, покрытого пылью. (16)
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا
А после этого он был одним из тех, которые уверовали (17)
وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17)
и которые заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие. (18)
أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18)
Это люди правой стороны. (19)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19)
А те, которые не уверовали в Наши знамения, это люди левой стороны. (20)
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ(20)
Над ними огонь, заключенный. (21)
●A,z
●A,z






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.