שאזאמאט - אשכנזי בתחנה - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

אשכנזי בתחנה - שאזאמאטÜbersetzung ins Englische




אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the Station
בחזרה של שאזאמאט
Shazamat's back, baby
(Say what)
(Say what)
דרום העיר גוסט ריידרס און דה ווסט קוסט
South city, Ghost Rider's on the West Coast
(אפילו ספיידרמן זהיר)
(Even Spiderman's careful, girl)
כשמדברים על מולו רקורדס
When they talk about Molotov Records
לא משחקים בלגו
They ain't playing with Lego
מרעיד לו את הוובוס
Shaking the whole bus, darling
הרקולס פלוס זאוס
Hercules plus Zeus
פורס אותו כמו גבינת פיראוס
Spreading him like Piraeus cheese
שליח של הכאוס
Messenger of chaos
תקרא לו מיסטר מסוכן
Call him Mr. Dangerous, sweetheart
האביר על הסוס הלבן הסולטן יושב בארמון מלטף את שירחאן
The knight on the white horse, the sultan sits in the palace, petting Shere Khan
תמיד נותן את הטון, עושה בלאגן
Always sets the tone, making a mess
מחדד עיפרון עם לשון
Sharpening a pencil with his tongue
צלצול טלפון, איבדתי עניין
Phone's ringing, I lost interest
וואו, בוא'נה זאת אמא שלי על הקו
Whoa, damn it's my mom on the line
היי אמא מה קורה?
Hey Mom, what's up?
"אהלן נירקי מה העניינים"
"Hey Nirky, what's going on?"
אצלי חבל על הזמן!
Having a blast over here!
מעוצבן קצת, יושב בתא קטן
A little pissed off, sitting in a small cell
וואלה קקה כאן
It's pretty shitty here
אל תדאגי ז'אק איתי
Don't worry, Jacques is with me
לא רצחתי אף אחד
Didn't murder anyone
עשיתי גרפיטי
Did some graffiti
ברחוב שוקן
On Shoken Street
באופן מחתרתי
Underground style
הגיעו פקחים
Inspectors showed up
כולם מדים שחורים
All in black uniforms
נשבע לחולדאי יש משהו אישי נגדי
I swear Huldai has something personal against me
תגידי יש לזה תקדים?
Is there a precedent for this?
שתי ניידות וסיור על ציור ברמת ארוחת ילדים
Two patrol cars and a patrol over a kid's meal level drawing
"תראו תעודות ובואו איתי אתם מעוכבים"
"Show me your IDs and come with me, you're detained"
אולי אתם מעוכבים
Maybe you're detained
"לא, אתם מעוכבים"
"No, you're detained"
כבוד רב ניצב, אתם מעוכבים
Much respect, Chief, you're detained
"מה? מי?"
"What? Who?"
עזוב ת'לא תבין אתה שוטר איטי
Forget it, you won't understand, you're a slow cop
ניסיתי טקטיקה נגדית
Tried reverse tactics
פיתיתי שיטיתי בכיתי כמו קיטי קיוויתי
Charmed, misled, cried like Kitty, hoped
שיבלע ת'פיתיון
He'd swallow the bait
על פי העיקרון המשטרתי
According to police principle
חשוב להיות איתי אדיב ושירותי
It's important to be polite and courteous with me
אחי אני וניל מהצפון
Bro, I'm Vanilla from the North
מי את הכיפים מחליק
Smoothing out the kinks, darling
לא נופל אל הריק
Doesn't fall into the void
העתיד לפניו
The future's ahead of him
לא פוחד מהתיק
Not afraid of the case
אם דביק מאשמה לא יציק הקליק באזיק
If Sticky's guilty, the click of the handcuffs won't bother
שומר על השיק אני
Keeping it chic, that's me
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
שעת ערב אין אורות בצד האפל של תל אביב
Evening time, no lights on the dark side of Tel Aviv
מקשיב לאיש החוק שמרחיב במילים
Listening to the lawman elaborating
"אתם שניכם באים איתי"
"You two are coming with me"
אשכן זרוק ת'תיק זריז
Ashkenazi, ditch the bag quick
תן אותו לריף בפנים הכל מפליל
Give it to Reef, everything inside is incriminating
בדרך לניידת מוארת
On the way to the lit-up patrol car
תחושה קלה של חוסר וודאות עוברת
A slight feeling of uncertainty passes
שבלונה מוחרמת
Stencil confiscated
אשכרה נוסעים לתחנה
We're actually going to the station
הלכה החזרה נו
There goes the rehearsal
(מה לתחנה) איזה בן זונה
(To the station?) What a son of a bitch
"תעודות זהות בבקשה של כולם"
"ID cards please, everyone's"
מה כולם אנחנו שניים
What everyone, there's two of us
קדימה של כולם
Come on, everyone's
יעני מה, זה נרשם?
So, like, does this get recorded?
"כן יראו במסוף"
"Yes, it will show up on the terminal"
ניסינו למצוא פרצה, לעקוף
Tried to find a loophole, to bypass
ניר אלתר שיקר במצח נחושה
Nir Eltar lied with a straight face
והופס! רשם
And oops! Registered
איזה מטומטם
What an idiot
יושב, חוקר, חוזר על העבירה
Sitting, investigating, reiterating the offense
"אז ריססתם על תמרור"
"So you sprayed on a traffic sign"
יצאנו טמבלים אדון שוטר
We look like fools, Mr. Officer
"אוקיי תראה אתם לא נראים לי ילדים רעים
"Okay, you don't seem like bad kids to me
במקסימום מעשה של שעמום לילי
At most, an act of nightly boredom
אנ'לא רוצה שתסתבכו
I don't want you to get in trouble
זאת ההצעה שלי
This is my offer
בואו נגמור את זה קליל ללא הליך פלילי
Let's finish this easily, without criminal proceedings
נתחיל רישום מנהלי, זה מעשה שלילי"
We'll start an administrative record, it's a negative act"
(אני כולה ילדון גלילי)
(I'm just a kid from the Galilee)
"אוקי נבוא לקראתכם
"Okay, we'll meet you halfway
הנה דוח סמלי
Here's a symbolic fine
זה רק חמש מאות שקל קנס
It's only five hundred shekels
כל אחד" (כל אחד?)
Each" (Each?)
כולה ריסוס בלי היסוס חשדות ללא ביסוס
Just a spray without hesitation, suspicions without foundation
לא גנבנו אבטיפוס
Didn't steal a prototype
לא הוצאנו מילים לא שלנו על דפוס
Didn't print someone else's words
עניין מאוס האוויר נהיה דחוס
Tedious matter, the air got thick
אבל וואלה כל התקרית הוסיפה מימד חספוס
But honestly, the whole incident added a dimension of roughness
ת'אג לייף, האסלרס
Tel Aviv life, the hustlers
מולו רקורדס לא כוחות
Molotov Records, no messing around
להתראות מרחב יפתח
Goodbye Yiftah precinct
נפגש בשמחות
See you at the celebrations
נפגש בשמחות
See you at the celebrations
מי את הכיפים מחליק
Smoothing out the kinks, my love
לא נופל אל הריק
Doesn't fall into the void
העתיד לפניו
The future's ahead of him
לא פוחד מהתיק
Not afraid of the case
אם דביק מאשמה לא יציק הקליק באזיק
If Sticky's guilty, the click of the handcuffs won't bother
שומר על השיק אני
Keeping it chic, that's me
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the station
יאסו קולבר
Yasso Culver





Autoren: גדעון טרגנו, ניר אשכנזי, שאזאמאט


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.