Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אשכנזי בתחנה
Ashkenazi at the Station
בחזרה
של
שאזאמאט
Shazamat's
back,
baby
דרום
העיר
גוסט
ריידרס
און
דה
ווסט
קוסט
South
city,
Ghost
Rider's
on
the
West
Coast
(אפילו
ספיידרמן
זהיר)
(Even
Spiderman's
careful,
girl)
כשמדברים
על
מולו
רקורדס
When
they
talk
about
Molotov
Records
לא
משחקים
בלגו
They
ain't
playing
with
Lego
מרעיד
לו
את
הוובוס
Shaking
the
whole
bus,
darling
הרקולס
פלוס
זאוס
Hercules
plus
Zeus
פורס
אותו
כמו
גבינת
פיראוס
Spreading
him
like
Piraeus
cheese
שליח
של
הכאוס
Messenger
of
chaos
תקרא
לו
מיסטר
מסוכן
Call
him
Mr.
Dangerous,
sweetheart
האביר
על
הסוס
הלבן
הסולטן
יושב
בארמון
מלטף
את
שירחאן
The
knight
on
the
white
horse,
the
sultan
sits
in
the
palace,
petting
Shere
Khan
תמיד
נותן
את
הטון,
עושה
בלאגן
Always
sets
the
tone,
making
a
mess
מחדד
עיפרון
עם
לשון
Sharpening
a
pencil
with
his
tongue
צלצול
טלפון,
איבדתי
עניין
Phone's
ringing,
I
lost
interest
וואו,
בוא'נה
זאת
אמא
שלי
על
הקו
Whoa,
damn
it's
my
mom
on
the
line
היי
אמא
מה
קורה?
Hey
Mom,
what's
up?
"אהלן
נירקי
מה
העניינים"
"Hey
Nirky,
what's
going
on?"
אצלי
חבל
על
הזמן!
Having
a
blast
over
here!
מעוצבן
קצת,
יושב
בתא
קטן
A
little
pissed
off,
sitting
in
a
small
cell
וואלה
קקה
כאן
It's
pretty
shitty
here
אל
תדאגי
ז'אק
איתי
Don't
worry,
Jacques
is
with
me
לא
רצחתי
אף
אחד
Didn't
murder
anyone
עשיתי
גרפיטי
Did
some
graffiti
ברחוב
שוקן
On
Shoken
Street
באופן
מחתרתי
Underground
style
הגיעו
פקחים
Inspectors
showed
up
כולם
מדים
שחורים
All
in
black
uniforms
נשבע
לחולדאי
יש
משהו
אישי
נגדי
I
swear
Huldai
has
something
personal
against
me
תגידי
יש
לזה
תקדים?
Is
there
a
precedent
for
this?
שתי
ניידות
וסיור
על
ציור
ברמת
ארוחת
ילדים
Two
patrol
cars
and
a
patrol
over
a
kid's
meal
level
drawing
"תראו
תעודות
ובואו
איתי
אתם
מעוכבים"
"Show
me
your
IDs
and
come
with
me,
you're
detained"
אולי
אתם
מעוכבים
Maybe
you're
detained
"לא,
אתם
מעוכבים"
"No,
you're
detained"
כבוד
רב
ניצב,
אתם
מעוכבים
Much
respect,
Chief,
you're
detained
עזוב
ת'לא
תבין
אתה
שוטר
איטי
Forget
it,
you
won't
understand,
you're
a
slow
cop
ניסיתי
טקטיקה
נגדית
Tried
reverse
tactics
פיתיתי
שיטיתי
בכיתי
כמו
קיטי
קיוויתי
Charmed,
misled,
cried
like
Kitty,
hoped
שיבלע
ת'פיתיון
He'd
swallow
the
bait
על
פי
העיקרון
המשטרתי
According
to
police
principle
חשוב
להיות
איתי
אדיב
ושירותי
It's
important
to
be
polite
and
courteous
with
me
אחי
אני
וניל
מהצפון
Bro,
I'm
Vanilla
from
the
North
מי
את
הכיפים
מחליק
Smoothing
out
the
kinks,
darling
לא
נופל
אל
הריק
Doesn't
fall
into
the
void
העתיד
לפניו
The
future's
ahead
of
him
לא
פוחד
מהתיק
Not
afraid
of
the
case
אם
דביק
מאשמה
לא
יציק
הקליק
באזיק
If
Sticky's
guilty,
the
click
of
the
handcuffs
won't
bother
שומר
על
השיק
אני
Keeping
it
chic,
that's
me
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
שעת
ערב
אין
אורות
בצד
האפל
של
תל
אביב
Evening
time,
no
lights
on
the
dark
side
of
Tel
Aviv
מקשיב
לאיש
החוק
שמרחיב
במילים
Listening
to
the
lawman
elaborating
"אתם
שניכם
באים
איתי"
"You
two
are
coming
with
me"
אשכן
זרוק
ת'תיק
זריז
Ashkenazi,
ditch
the
bag
quick
תן
אותו
לריף
בפנים
הכל
מפליל
Give
it
to
Reef,
everything
inside
is
incriminating
בדרך
לניידת
מוארת
On
the
way
to
the
lit-up
patrol
car
תחושה
קלה
של
חוסר
וודאות
עוברת
A
slight
feeling
of
uncertainty
passes
שבלונה
מוחרמת
Stencil
confiscated
אשכרה
נוסעים
לתחנה
We're
actually
going
to
the
station
הלכה
החזרה
נו
There
goes
the
rehearsal
(מה
לתחנה)
איזה
בן
זונה
(To
the
station?)
What
a
son
of
a
bitch
"תעודות
זהות
בבקשה
של
כולם"
"ID
cards
please,
everyone's"
מה
כולם
אנחנו
שניים
What
everyone,
there's
two
of
us
קדימה
של
כולם
Come
on,
everyone's
יעני
מה,
זה
נרשם?
So,
like,
does
this
get
recorded?
"כן
יראו
במסוף"
"Yes,
it
will
show
up
on
the
terminal"
ניסינו
למצוא
פרצה,
לעקוף
Tried
to
find
a
loophole,
to
bypass
ניר
אלתר
שיקר
במצח
נחושה
Nir
Eltar
lied
with
a
straight
face
והופס!
רשם
And
oops!
Registered
איזה
מטומטם
What
an
idiot
יושב,
חוקר,
חוזר
על
העבירה
Sitting,
investigating,
reiterating
the
offense
"אז
ריססתם
על
תמרור"
"So
you
sprayed
on
a
traffic
sign"
יצאנו
טמבלים
אדון
שוטר
We
look
like
fools,
Mr.
Officer
"אוקיי
תראה
אתם
לא
נראים
לי
ילדים
רעים
"Okay,
you
don't
seem
like
bad
kids
to
me
במקסימום
מעשה
של
שעמום
לילי
At
most,
an
act
of
nightly
boredom
אנ'לא
רוצה
שתסתבכו
I
don't
want
you
to
get
in
trouble
זאת
ההצעה
שלי
This
is
my
offer
בואו
נגמור
את
זה
קליל
ללא
הליך
פלילי
Let's
finish
this
easily,
without
criminal
proceedings
נתחיל
רישום
מנהלי,
זה
מעשה
שלילי"
We'll
start
an
administrative
record,
it's
a
negative
act"
(אני
כולה
ילדון
גלילי)
(I'm
just
a
kid
from
the
Galilee)
"אוקי
נבוא
לקראתכם
"Okay,
we'll
meet
you
halfway
הנה
דוח
סמלי
Here's
a
symbolic
fine
זה
רק
חמש
מאות
שקל
קנס
It's
only
five
hundred
shekels
כל
אחד"
(כל
אחד?)
Each"
(Each?)
כולה
ריסוס
בלי
היסוס
חשדות
ללא
ביסוס
Just
a
spray
without
hesitation,
suspicions
without
foundation
לא
גנבנו
אבטיפוס
Didn't
steal
a
prototype
לא
הוצאנו
מילים
לא
שלנו
על
דפוס
Didn't
print
someone
else's
words
עניין
מאוס
האוויר
נהיה
דחוס
Tedious
matter,
the
air
got
thick
אבל
וואלה
כל
התקרית
הוסיפה
מימד
חספוס
But
honestly,
the
whole
incident
added
a
dimension
of
roughness
ת'אג
לייף,
האסלרס
Tel
Aviv
life,
the
hustlers
מולו
רקורדס
לא
כוחות
Molotov
Records,
no
messing
around
להתראות
מרחב
יפתח
Goodbye
Yiftah
precinct
נפגש
בשמחות
See
you
at
the
celebrations
נפגש
בשמחות
See
you
at
the
celebrations
מי
את
הכיפים
מחליק
Smoothing
out
the
kinks,
my
love
לא
נופל
אל
הריק
Doesn't
fall
into
the
void
העתיד
לפניו
The
future's
ahead
of
him
לא
פוחד
מהתיק
Not
afraid
of
the
case
אם
דביק
מאשמה
לא
יציק
הקליק
באזיק
If
Sticky's
guilty,
the
click
of
the
handcuffs
won't
bother
שומר
על
השיק
אני
Keeping
it
chic,
that's
me
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
אשכנזי
בתחנה
Ashkenazi
at
the
station
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: גדעון טרגנו, ניר אשכנזי, שאזאמאט
Album
רכב מפורק
Veröffentlichungsdatum
18-08-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.