Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
guitar
(blue
guitar)
what
makes
you
cry
(I
don't
know)
Blaue
Gitarre
(blaue
Gitarre),
was
bringt
dich
zum
Weinen
(Ich
weiß
nicht)
You've
got
the
blues
(I've
got
the
blues)
oh
Lord
so
have
I
(so
have
I)
Du
hast
den
Blues
(Ich
hab
den
Blues),
oh
Herr,
ich
auch
(ich
auch)
Whether
you
like
it
or
not
aou're
all
that
I
got
Ob
du
es
magst
oder
nicht,
du
bist
alles,
was
ich
habe
Blue
guitar
(blue
guitar)
Blaue
Gitarre
(blaue
Gitarre)
Talk
about
her
now
you
know
it's
one
Sprich
jetzt
von
ihr,
du
weißt
schon
Oh
how
we
loved
hmm
we
had
fun
Oh
wie
wir
liebten,
hmm,
wir
hatten
Spaß
But
I
never
knew
that
you'd
miss
her
too
Aber
ich
wusste
nie,
dass
du
sie
auch
vermissen
würdest
Blue
guitar
Blaue
Gitarre
(And
it's
all
your
fault
when
she
walked
out
on
you)
(Und
es
ist
alles
deine
Schuld,
als
sie
dich
verlassen
hat)
And
you're
the
one
I
tell
my
troubles
to
Und
du
bist
die,
der
ich
meine
Sorgen
erzähle
Sing
me
a
song
of
the
nights
gone
by
Sing
mir
ein
Lied
von
den
vergangenen
Nächten
There's
nobody
here
to
care
if
I
cry
Hier
ist
niemand,
den
es
kümmert,
wenn
ich
weine
Oh
I've
shared
a
few
of
my
secrets
with
you
blue
guitar
Oh,
ich
habe
ein
paar
meiner
Geheimnisse
mit
dir
geteilt,
blaue
Gitarre
Blue
guitar
(blue
guitar)
Blaue
Gitarre
(blaue
Gitarre)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: S. Wooley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.