Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日あたりはたった一人ランチに繰り出してみることも
Today
maybe
lunching
out
all
alone
and
going
on
an
adventure
満員の地下鉄に乗る"も大事なことなんだと思えている
Riding
the
crowded
subway
is
important,
I
suppose
衝撃の多い日々があたしを置いてゆくみたい
Days
full
of
shocks
seem
to
leave
me
behind
あなたの中の場所は執って居てね
Don't
let
go
of
the
place
you
have
inside
you
此れからずっと傍に居ても
大人に成って冬が来ても
Even
if
you
stay
by
my
side
forever,
or
we
grow
old
and
winter
comes
あたしを知りたいと思う気持ち
凍らせない様に気を付けて
Be
careful
not
to
freeze
the
feeling
of
wanting
to
know
me
少しは安心してみたい
A
little
reassurance
would
be
nice
愛していると云う台詞の真の意味を欲して居たけど
Although
I
craved
the
true
meaning
of
the
phrase
"I
love
you",
共有した時間の中で何となく理解った気がしている
I
think
I've
come
to
understand
it
somewhat
through
our
time
together
ルールなどは無いいまの季節に正直で居よう
There
are
no
rules
in
this
season,
so
let's
be
honest
是が二人に与えられた議題
This
is
the
topic
given
to
the
two
of
us
忙しくて逢えないときも
あなたを忘れているわけじゃない
When
you're
busy
and
we
can't
see
each
other,
it's
not
that
I
forget
you
でも確信が必要ならば
言葉の代わりにキスをして
But
if
you
need
confirmation,
kiss
me
instead
of
saying
it
其の体温を感じて居たい
I
want
to
feel
your
body
heat
此れからずっと傍に居ても
大人に成って冬が来ても
Even
if
you
stay
by
my
side
forever,
or
we
grow
old
and
winter
comes
あたしを知りたいと思う気持ち
凍らせない様に気を付けて
Be
careful
not
to
freeze
the
feeling
of
wanting
to
know
me
色々葛藤は有るんだけど
あたしの云いたいことを全て
I
have
a
lot
of
struggles,
but
if
I
say
everything
I
want
to
say
吐き出しちゃえば
エゴになるの
It'll
just
become
selfish
だからいまちゃんと顔を見せて
So
show
me
your
face
right
now
只本当の愛をあげたい
I
just
want
to
give
you
real
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: シーナ・リンゴ
Album
逆輸入 ~港湾局~
Veröffentlichungsdatum
27-05-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.