Memai -Vertigo- - Sheena RingoÜbersetzung ins Englische
あたしがこんなメロディを口ずさむのはさてどうしてでしょう?
Baby,
why
do
I
hum
such
a
melody?
ねぇ、じっくり考えてみて
Please,
think
carefully
あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう?
Baby,
why
do
I
utter
such
words?
ねぇ、ちょっぴり考えてみて
Please,
think
for
a
little
while
何処迄
堕ちて行っちゃうの
How
far
will
it
fall
此の身体は
This
body
灰色に遠くなる遠くなる空
The
sky
turns
gray,
farther
and
farther
其の日は確かに地面が音も立てず
Certainly,
that
day
the
ground
without
a
sound
あたしの歩みを妨げ揺れて居た
Hindered
my
steps
and
shook
あたしがこんな涙を流して居るのはさてどうしてでしょう?
Baby,
why
do
I
shed
such
tears?
ねぇ、さっぱり考えてみて
Please,
think
clearly
何処迄
堕ちて行っちゃうの
How
far
will
it
fall
此の身体は
This
body
灰色に遠くなる遠くなる空
The
sky
turns
gray,
farther
and
farther
其の日は確かに地面が容赦すらせず
Certainly,
that
day
the
ground
without
mercy
車の暴走を受け入れ騒いで居た
Embraced
the
car's
rampage
and
made
a
commotion
其の日は確かに地面が容赦すらせず
Certainly,
that
day
the
ground
without
mercy
車の暴走を受け入れ騒いで居た
Embraced
the
car's
rampage
and
made
a
commotion
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Suberidai -Slide-
2 Unconditional Love
3 Remote Controller
4 Memai -Vertigo-
5 Rinne Highlights -Transmigration Highlights-
6 Aozora -Blue Sky-
7 Toki Ga Bousou Suru -Time Drives Recklessly-
8 Sigma
9 Tokyo No Hito -Tokyo Lady-
10 17
11 Kimi No Hitomi Ni Koi Shiteru -Can't Take My Eyes Off Of You-
12 Mellow
13 Fukou Jiman -Unhappy Pride-
14 So Cold
15 Aisaika No Choushoku -Your Breakfast-
16 Sid to Hakuchuumu -Sid & Daydreams-
17 Ishiki -Consciously (A Song From One Of the Greatest Rainstorms Of The Post-War Era)-
18 Meisai -Camouflage (A Song From One Of the Greatest Rainstorms Of The Post-War Era)-
19 La salle de bain (TOBF-5276 Version)
20 Karisome Otome - "Temporary" Virgin (Hitokuchizaka Ver.)
21 Sakuran - Confusion (Onkio Version)
22 Ichijiku No Hana -Fig Flower-
23 Fukurande Kichatta - It Expanded
24 Haihai - Crawling
25 Kougousei - Photosynthesis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.