Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اللي جارحني
Тот, кто ранил меня
اللي
جارحني
اني
بحبك
وانت
ماحبتنيش
Ранит
меня
то,
что
я
люблю
тебя,
а
ты
меня
нет.
اللي
قاتلني
اني
في
حضنك
وانت
ماتخلصليش
Убивает
меня
то,
что
я
в
твоих
объятиях,
а
ты
мне
не
верен.
يبقى
ازاي
يا
حبيبي
عايزني
افضل
جنبك
Как
же,
любимый,
ты
хочешь,
чтобы
я
оставалась
рядом?
ولا
ازاي
يا
حبيبي
عايزني
تاني
في
حضنك
И
как
же,
любимый,
ты
хочешь,
чтобы
я
снова
была
в
твоих
объятиях?
وانت
عمرك
ما
حبتني
وفي
جرحي
خلتني
Ведь
ты
никогда
меня
не
любил
и
оставил
меня
с
моей
болью.
اسهرك
الليالي
صعبان
عليا
حالي
Бессонные
ночи,
мне
жаль
себя.
وأنا
فاكره
حبي
غالي
А
я
думала,
моя
любовь
драгоценна.
اتاريك
ماحبتنيش
Оказывается,
ты
меня
не
любил.
ياللي
انت
كنت
مني
Ты,
который
был
частью
меня,
وأنا
كنت
معاك
بغني
А
я
с
тобой
пела,
وانت
بتقتلني
طب
ليه
ماحستنيش
؟؟
А
ты
убивал
меня.
Почему
же
ты
не
чувствовал?
هوا
حبيبك
اللي
تحبه
. تجرح
قلبه
Разве
любимого
человека
ранят
в
самое
сердце?
ولا
حبيبك
اللي
يحبك
. تسرق
عمره
Или
у
любимого
человека
крадут
жизнь?
يعني
ارجعلك
. ولا
اشكيلك
ولا
ابكيلك
Мне
вернуться
к
тебе?
Жаловаться
тебе?
Плакать
тебе?
ياللي
سقتني
احزانك
Ты,
напоивший
меня
своей
печалью,
وأنا
كنت
علشانك
А
я
ради
тебя,
يا
أبو
قلب
جوه
فاضي
С
пустым
сердцем
внутри,
ياللي
معندكش
ماضي
Ты,
у
которого
нет
прошлого,
ازاي
كان
قلبي
راضي
. بقلب
ما
حبنيش
؟؟
Как
же
мое
сердце
было
довольно
сердцем,
которое
меня
не
любило?
ياللي
انت
كنت
مني
Ты,
который
был
частью
меня,
وأنا
كنت
معاك
بغني
А
я
с
тобой
пела,
وانت
بتقتلني
. طب
ليه
ماحستنيش
؟؟
А
ты
убивал
меня.
Почему
же
ты
не
чувствовал?
بقلب
محبنيش
Сердцем,
которое
меня
не
любило.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Diamonds
Veröffentlichungsdatum
09-11-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.