Sherrill Milnes feat. Bruno Bartoletti, Finchley Children's Music Group, The London Opera Chorus & National Philharmonic Orchestra - La Gioconda, Act 2: Pescator, affonda l'esca - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




La Gioconda, Act 2: Pescator, affonda l'esca
La Gioconda, Akt 2: Fischerin, senke den Köder
Eskato, eskato, eskato ras kumba leska a
Fischerin, senke den Köder, senk ihn tief in die Flut
Te londa si avede lleta sere bona pesca
Die Welle wird dir zeigen wann die Beute gut
Ci van a
Sie werden dorthin
Ma canzon ve lo dicea
Seht, mein Lied sagt es an
Un pescator che attende la marea o la barca laggiù nell'acqua bassa
Die Fischerin wartet auf die Flut oder das Boot im seichten Wasser dort unten
E tempo ora domani e si digiuna per mia
Es ist Zeit, denn morgen fastet man für mein Glück
Fortuna la mensa magra il pescator in grazia
Glück für den kargen Tisch die anmutige Fischerin
Siam salvi han riso
Wir sind gerettet, sie haben gelacht
Sono ottanta fra marinari emozzi
Es sind achtzig Schiffe mit Matrosen
Tancre decine di remi e nulla più due colobrine di piccolo calibro
Dutzende Ruder und sonst nichts, zwei kleine Kanonen
Or va con quanta lena ti resta e disponi le
Geh nun mit all deiner Kraft die dir bleibt und verteile
Scolte con la dove le macchie son più folte
Die Wachen dort, wo das Dickicht am dichtesten ist
Io qui rimango a far l'ufficio mio
Ich bleibe hier, um meine Pflicht zu tun
A me con Dio
An mich mit Gott
A pescator affumbo l'esca
Der Fischerin senk den Köder
A te l'onda sia vedel
Die Welle sei dir hold
Pietà se lei buona pesca
Zürne nicht wenn der Fang gut ist
Ti promette il mare e il ciel
Das Meer und Himmel es dir verheißt
Va tranquilla candilena
Geh ruhig sanften Schrittes
Per l'azzurra immensità
Durch blaue Weiten hin
Una plagida sirena
Eine milde Sirene
Nella rete cascherà
Wird ins Netz fallen ein
La plagida sirena nella rete cascherà
Die milde Sirene wird ins Netz fallen
Spia col folmine i tuoi sguardi accorti
Späh mit Blitzen sie stets gewandten Blickes
E fra le tenebre ai contro i tuoi morti
Und im Dunkeln gegen deine Toten
Sì, da quest'isola deserta e pruna or deve sorgere la tua fortuna
Auch von dieser öden Insel wird dein Glück sich heben
Sta in guardia e il rapido sospetto svia
Mach dich bereit, lenk den Verdacht geschwind
E ridi e vigila
Und lach und wachse
E canta
Und sing
E spia
Und späh
E canta
Und sing
E spia
Und späh
Ridi
Lach
Canta
Sing
Apri la vele serena
Setz die Segel im Frieden
In un ciel voluta
In gewünschtem Himmel
Una pulida sirena
Eine milde Sirene
Nella rete cascherà
Wird ins Netz fallen
Cascherà, cascherà, cascherà
Wird fallen, wird fallen, wird fallen
Nella rete cascherà
Ins Netz wird fallen
La sirena nella rete cascherà
Die Sirene wird ins Netz fallen
La rete cascherà, cascherà, cascherà
Das Netz wird fallen, wird fallen, wird fallen
Sì!
Ja!
Cascherà, cascherà
Wird fallen, wird fallen





Autoren: Amilcare Ponchielli

Sherrill Milnes feat. Bruno Bartoletti, Finchley Children's Music Group, The London Opera Chorus & National Philharmonic Orchestra - Ponchielli: La Gioconda
Album
Ponchielli: La Gioconda
Veröffentlichungsdatum
18-03-2013



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.