Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Lonely Fire
Dieses einsame Feuer
There's
a
streetlight
faded
for
the
day
Da
ist
ein
Straßenlicht,
verblasst
für
den
Tag
There's
a
bombsite
to
be
swept
away
Da
ist
ein
Bombenkrater,
der
weggefegt
werden
muss
I
will
take
the
day
off
Ich
werde
mir
den
Tag
freinehmen
I
will
take
the
day
Ich
werde
den
Tag
nehmen
Let
the
worry
dissolve
Lass
die
Sorge
sich
auflösen
Gonna
celebrate
Werde
feiern
I
will
take
the
day
off
Ich
werde
mir
den
Tag
freinehmen
I
will
take
the
day
Ich
werde
den
Tag
nehmen
I
will
take
the
day
off
Ich
werde
mir
den
Tag
freinehmen
Because
I've
done
everything
you
told
me
to
Weil
ich
alles
getan
habe,
was
du
mir
gesagt
hast
There's
no
need
to
act
surprised
Es
gibt
keinen
Grund,
überrascht
zu
sein
All
my
life
I've
done
what
I
was
meant
to
do
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
getan,
was
ich
tun
sollte
Never
thought
about
asking
why
Nie
darüber
nachgedacht,
warum
zu
fragen
And
your
own
desire
will
let
you
know
that
it's
true
Und
dein
eigenes
Verlangen
wird
dich
wissen
lassen,
dass
es
wahr
ist
There's
a
lonely
fire
replacing
the
old
with
the
new
Da
ist
ein
einsames
Feuer,
das
das
Alte
durch
das
Neue
ersetzt
Replacing
the
old
with
the
new
(x4)
Das
Alte
durch
das
Neue
ersetzen
(x4)
As
the
city
fills
with
light
and
noise
Während
die
Stadt
sich
mit
Licht
und
Lärm
füllt
While
the
whole
world
waits
to
be
destroyed
Während
die
ganze
Welt
darauf
wartet,
zerstört
zu
werden
I
will
take
the
day
off
Ich
werde
mir
den
Tag
freinehmen
I
will
take
the
day
Ich
werde
den
Tag
nehmen
Let
the
worry
dissolve
Lass
die
Sorge
sich
auflösen
Gonna
celebrate
Werde
feiern
I
will
take
the
day
off
Ich
werde
mir
den
Tag
freinehmen
I
will
take
the
day
Ich
werde
den
Tag
nehmen
I
will
take
the
day
off
Ich
werde
mir
den
Tag
freinehmen
Because
I've
done
everything
you
told
me
to
Weil
ich
alles
getan
habe,
was
du
mir
gesagt
hast
There's
no
need
to
act
surprised
Es
gibt
keinen
Grund,
überrascht
zu
sein
All
my
life
I've
done
what
I
was
meant
to
do
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
getan,
was
ich
tun
sollte
Never
thought
about
asking
why
Nie
darüber
nachgedacht,
warum
zu
fragen
And
your
own
desire
will
let
you
know
that
it's
true
Und
dein
eigenes
Verlangen
wird
dich
wissen
lassen,
dass
es
wahr
ist
There's
a
lonely
fire
replacing
the
old
with
the
new
Da
ist
ein
einsames
Feuer,
das
das
Alte
durch
das
Neue
ersetzt
Replacing
the
old
with
the
new
(x4)
Das
Alte
durch
das
Neue
ersetzen
(x4)
I
can't
remember
my
own
name
Ich
kann
mich
nicht
an
meinen
eigenen
Namen
erinnern
It's
been
forever,
now
I'm
back
again
Es
ist
ewig
her,
jetzt
bin
ich
wieder
zurück
And
I
cannot
believe
all
the
things
we
deny
Und
ich
kann
all
die
Dinge
nicht
glauben,
die
wir
leugnen
Waiting
for
others
to
make
it
right
Warten
darauf,
dass
andere
es
richtig
machen
Even
when
it
was
clear
the
dream
wasn't
true
Selbst
als
klar
war,
dass
der
Traum
nicht
wahr
war
Wouldn't
admit
to
the
one
thing
left
to
do
Wollte
das
Einzige
nicht
zugeben,
was
zu
tun
blieb
Replacing
the
old
with
the
new
(x4)
Das
Alte
durch
das
Neue
ersetzen
(x4)
There's
a
streetlight
faded
for
the
day
Da
ist
ein
Straßenlicht,
verblasst
für
den
Tag
There's
a
bombsite
to
be
swept
away
Da
ist
ein
Bombenkrater,
der
weggefegt
werden
muss
Because
I've
done
everything
you
told
me
to
Weil
ich
alles
getan
habe,
was
du
mir
gesagt
hast
There's
no
need
to
act
surprised
Es
gibt
keinen
Grund,
überrascht
zu
sein
All
my
life
I've
done
what
I
was
meant
to
do
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
getan,
was
ich
tun
sollte
Never
thought
about
asking
why
Nie
darüber
nachgedacht,
warum
zu
fragen
And
your
own
desire
will
let
you
know
that
it's
true
Und
dein
eigenes
Verlangen
wird
dich
wissen
lassen,
dass
es
wahr
ist
There's
a
lonely
fire
replacing
the
old
with
the
new
Da
ist
ein
einsames
Feuer,
das
das
Alte
durch
das
Neue
ersetzt
Replacing
the
old
with
the
new
(x4)
Das
Alte
durch
das
Neue
ersetzen
(x4)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Larkin Tom, Kippenberger Karl Brenton Jamie, Knight Philip Roydon, Toogood Jon Charles
Album
Ignite
Veröffentlichungsdatum
24-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.