Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saanjha (From "Zara Hatke Zara Bachke")
Саанджа (Из фильма "Zara Hatke Zara Bachke")
Laut
ke
aane
ki
iss
dil
mein
aas
jaga
ke
jaana
Разжигая
в
моем
сердце
надежду
на
возвращение,
уходи
Laut
ke
aane
ki
iss
dil
mein
aas
jaga
ke
jaana
Разжигая
в
моем
сердце
надежду
на
возвращение,
уходи
Ya
phir
jaate-jaate
mujhko
aag
laga
ke
jaana
Или
же,
уходя,
подожги
меня
Teri-meri
yaariyaan,
saadi
saajhedaariyaan
Наша
дружба,
наше
партнерство
Mukk
jaayengi
aivein
saariyaan
Так
просто
закончатся
Takkdiyaan
rasta
akhiyaan
bechariyaan
Глаза,
смотрящие
на
дорогу,
несчастные
Kehdi
teri
roohdaariyaan?
Что
это
за
твоя
душевная
жестокость?
Ho,
jag
chhoda
tha
jiske
liye
woh...
Я
оставил
мир
ради
тебя...
Jag
chhoda
tha
jiske
liye
woh
haath
chhuda
ke
na
jaa
Я
оставил
мир
ради
тебя,
не
уходи,
отпустив
мою
руку
Saanjha,
jo
bhi
tha
tera-mera
saanjha
Саанджа,
все,
что
было
нашим
общим
Saanjhi
raatein,
savera
saanjha,
ho-ho
Общие
ночи,
общие
рассветы
Saanjha,
jo
bhi
tha
tera-mera
saanjha
Саанджа,
все,
что
было
нашим
общим
Aansu
bhi
saanjhe,
sukh
saanjha,
oh
Даже
слезы
и
счастье
были
общими
Teri-meri
yaariyaan,
saadi
saajhedaariyaan
Наша
дружба,
наше
партнерство
Mukk
jaayengi
aivein
saariyaan
(aivein
saariyaan)
Так
просто
закончатся
(так
просто
закончатся)
Takkdiyaan
rasta
akhiyaan
bechariyaan
Глаза,
смотрящие
на
дорогу,
несчастные
Kehdi
teri
roohdaariyaan?
Что
это
за
твоя
душевная
жестокость?
Band
kamre
mein
aansu
ponchh
ke
В
закрытой
комнате,
вытирая
слезы,
Tujhe
yaad
na
karenge
soch
ke
Я
не
буду
думать
о
тебе,
решив,
Zindagi
toh
guzar
ho
sakegi,
magar
Что
жизнь
может
продолжаться,
но
Uske
reshmi
paron
ko
noch
ke
Вырвав
ее
шелковистые
перья
Ke
Heer
bina
bhi
jeena
ek
din...
Без
Хир,
жить
однажды...
Heer
bina
bhi
jeena
ek
din
seekh
hi
lega
Ranjha
Без
Хир,
жить
однажды
научится
и
Ранджа
Saanjha,
jo
bhi
tha
tera-mera
saanjha
Саанджа,
все,
что
было
нашим
общим
Saanjhi
raatein,
savera
saanjha,
ho-ho
Общие
ночи,
общие
рассветы
Saanjha,
jo
bhi
tha
tera-mera
saanjha
Саанджа,
все,
что
было
нашим
общим
Aansu
bhi
saanjhe,
sukh
saanjha
Даже
слезы
и
счастье
были
общими
Teri-meri
yaariyaan,
saadi
saajhedaariyaan
Наша
дружба,
наше
партнерство
Mukk
jaayengi
aivein
saariyaan
(aivein
saariyaan)
Так
просто
закончатся
(так
просто
закончатся)
Takkdiyaan
rasta
akhiyaan
bechariyaan
Глаза,
смотрящие
на
дорогу,
несчастные
Kehdi
teri
roohdaariyaan?
Что
это
за
твоя
душевная
жестокость?
Laut
ke
aane
ki
iss
dil
mein
aas
jaga
ke
jaana
Разжигая
в
моем
сердце
надежду
на
возвращение,
уходи
Ya
phir
jaate-jaate
mujhko
aag
laga
ke
jaana
Или
же,
уходя,
подожги
меня
Aag
laga
ke
jaana
Подожги
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amitabh Bhattacharya
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.