Pechschwarz - ShimlÜbersetzung ins Russische
Part1
Часть
1
Ich
betratt
die
Leiter
an
der
untersten
Stufe,/
Я
ступил
на
лестницу,
начиная
с
самой
нижней
ступени,/
Muss
mich
festhallten
um
nicht
wieder
runterzurutschen,/
Крепко
держусь,
чтобы
не
соскользнуть
вниз,/
Muss
ein
Zimmermann
werden
mit
Selbstvertrauen,/
Должен
стать
плотником,
уверенным
в
себе,/
Denn
ich
musste
Stufe
für
Stufe
selber
bauen,/
Ведь
каждую
ступеньку
я
должен
построить
сам,/
Ich
saß
nächtelang,
wochenlang,
tagelang,/
Я
сидел
ночами,
неделями,
днями
напролет,/
Damit
ich
nicht
fall
und
ie
Leiter
mich
tragen
kann,/
Чтобы
не
упасть,
чтобы
лестница
меня
выдержала,/
Und
bring
Nagel
nach
Nagel
an
sein
Platz,/
И
вбиваю
гвоздь
за
гвоздем
на
свои
места,/
Zeige
Einsatz
wie
kein
anderer
in
meim
Land,/
Выкладываюсь,
как
никто
другой
в
моей
стране,/
Jetzt
bin
ich
standfest
und
kippsicher,/
Теперь
я
устойчив
и
не
падаю,/
Und
sitz
nich
mehr
auf
dem
Boden
um
mich
rum
tausende
Blitzlichter,/
И
больше
не
сижу
на
полу,
окруженный
тысячами
вспышек,/
Doch
ich
komm
nich
allein,/
Но
я
иду
не
один,/
Eine
Armee
von
mehr
als
tausend
Mann
und
bringt
hebt
die
Faust,/
Армия
из
более
чем
тысячи
человек
поднимает
кулаки,/
Und
bringt
Stein
für
Stein
an
sein
Platz
an,/
И
кладет
камень
за
камнем
на
свои
места,/
Und
das
schleppen
der
Hankan
wird
zum
einzigen
Kraftattackt,/
И
таскание
балок
становится
единственной
силовой
тренировкой,/
Nach
dem
Mischen
wird
der
Track
zu
Beton,/
После
сведения
трек
становится
бетоном,/
Der
Selfmade
Heimwerker
bringt
Rap
aus
BremOst,/
Самоделкин-любитель
приносит
рэп
из
Бремоста,/
Hook
Припев
Und
jeder
Satz
ist
ein
Teil
vom
Herzen,
И
каждая
фраза
– частичка
моего
сердца,
Ein
Mosaaikstück
und
ein
Stein
auf
der
Erde,
Кусочек
мозаики,
камень
на
земле,
Ein
Stück
vom
Kuchen,
eine
träne
im
Meer,
Кусок
пирога,
слезинка
в
море,
Ein
Tropfen
Blut,
ein
Feldfebel
im
Heer,
Капля
крови,
фельдфебель
в
армии,
Und
er
macht
mich
zum
sechsten
Sinn,
И
это
делает
меня
шестым
чувством,
Zum
letzten
Willn,
zum
besten
Film,
Последней
волей,
лучшим
фильмом,
Bis
ich
hoch
oben
auf
dem
Dachgiebel
stehe,
Пока
я
не
окажусь
на
самом
верху,
на
коньке
крыши,
Und
das
land
vor
mir
liegt,
pechschwarz
wie
ne
Krähe,
И
передо
мной
будет
лежать
земля,
черная,
как
воронье
крыло,
Part2
Часть
2
Ich
fühl
mich
nicht
verantwortlich
im
Kanal
zu
hocken,/
Я
не
чувствую
ответственности
за
то,
чтобы
сидеть
в
канаве,/
Um
die
Scheisse
einzusammeln
die
andere
verbocken,/
И
собирать
дерьмо,
которое
натворили
другие,/
Heute
ist
Richtfest,
das
Fundament
steht
streck,/
Сегодня
праздник
по
случаю
завершения
строительства,
фундамент
прочен,/
Mich
oben
drauf,
hoch
hinaus,
so
hoch
es
geht,/
Я
на
вершине,
высоко,
как
можно
выше,/
Und
wir
maschiern
zusamm
durch
eine
Nebelbank,/
И
мы
маршируем
вместе
сквозь
туман,/
Um
jeden
Tag
zu
beten
das
uns
niemand
entgegen
kommt,/
Каждый
день
молясь,
чтобы
никто
нам
не
встретился,/
Und
die
Strasse
führt
breit
durch
das
Land,/
И
дорога
ведет
через
всю
страну,/
Unter
meinem
panzer
werden
Steine
zu
Sand,/
Под
моим
танком
камни
превращаются
в
песок,/
Ich
schmiede
unsere
Waffen
aus
alten
Liedern,/
Я
кую
наше
оружие
из
старых
песен,/
Sie
falln
wie
Fliegen,
allein
und
zurückgeblieben,/
Они
падают,
как
мухи,
одинокие
и
брошенные,/
Unterm
Tranchcode
versteckt
und
verborgen,/
Скрытые
и
спрятанные
под
кодом
транзакции,/
Die
Mütze
am
Parker
verdeckt
meine
Sorgen,/
Капюшон
парки
скрывает
мои
тревоги,/
Doch
egal
was
ich
baue
mit
Musik,/
Но
что
бы
я
ни
строил
с
помощью
музыки,/
Ich
plan
immer
einen
Keller
mit
ein
der
mir
Schutz
gibt,/
Я
всегда
планирую
подвал,
который
даст
мне
убежище,/
Indem
ich
leb
um
für
meinen
Traum
zu
kämpfen,/
В
котором
я
живу,
чтобы
бороться
за
свою
мечту,/
Und
zu
planen
wie
ich
das
Haus
oben
drauf
vollende,/
И
планировать,
как
я
завершу
дом
наверху,/
Hook
Припев
Und
jeder
Satz
ist
ein
Teil
vom
Herzen,
И
каждая
фраза
– частичка
моего
сердца,
Ein
Mosaaikstück
und
ein
Stein
auf
der
Erde,
Кусочек
мозаики,
камень
на
земле,
Ein
Stück
vom
Kuchen,
eine
träne
im
Meer,
Кусок
пирога,
слезинка
в
море,
Ein
Tropfen
Blut,
ein
Feldfebel
im
Heer,
Капля
крови,
фельдфебель
в
армии,
Und
er
macht
mich
zum
sechsten
Sinn,
И
это
делает
меня
шестым
чувством,
Zum
letzten
Willn,
zum
besten
Film,
Последней
волей,
лучшим
фильмом,
Bis
ich
hoch
oben
auf
dem
Dachgiebel
stehe,
Пока
я
не
окажусь
на
самом
верху,
на
коньке
крыши,
Und
das
land
vor
mir
liegt,
pechschwarz
wie
ne
Krähe,
И
передо
мной
будет
лежать
земля,
черная,
как
воронье
крыло,
Part3
Часть
3
Das
ist
Selfmade
pur
ich
pflaster
Stein
für
Stein,/
Это
чистый
selfmade,
я
укладываю
камень
за
камнем,/
Heiz
euch
ein
bis
ihr
schwitzt
wie
bei
Schweissarbeiten,/
Разогреваю
вас,
пока
вы
не
вспотеете,
как
при
сварочных
работах,/
Der
Schweiss
scheint
auf
mich
nieder
zu
tropfen,/
Пот
капает
на
меня,/
Ein
Fass
fängt
ihn
auf,
es
droht
überzulaufen,/
Бочка
собирает
его,
она
вот-вот
переполнится,/
Und
fängt
Feuer,
Deutschland
brennt,/
И
загорается,
Германия
горит,/
Toys
verbrenn,
ich
bin
bitterer
wie
Leutnamt
den,/
Игрушки
горят,
я
злее,
чем
лейтенант,/
Deutschland
weiss
nicht
mehr
wie
man
rymt,/
Германия
больше
не
знает,
как
рифмовать,/
Deutschland
weiss
nicht
mehr
wie
man
rymt,/
Германия
больше
не
знает,
как
рифмовать,/
Nach
der
Bühnenshow
bin
ich
müde,/
После
выступления
на
сцене
я
устал,/
Prüde
Frauen
werfen
Rosenblüten,/
Благонравные
женщины
бросают
лепестки
роз,/
Und
masiern
mich
in
der
Badewanne,
voll
schaumm,/
И
массируют
меня
в
ванне,
полной
пены,/
Neulich
machte
das
auch
tagelang,
deine
Frau,/
Недавно
твоя
жена
делала
то
же
самое
несколько
дней
подряд,/
Einmal
am
Tag
hat
Sie
Mittagspause,/
Раз
в
день
у
нее
перерыв
на
обед,/
Danach
record
ich
Tracks
und
gib
Sie
Chris
zum
stauben,/
После
этого
я
записываю
треки
и
отдаю
их
Крису
на
сведение,/
Hook
Припев
Und
jeder
Satz
ist
ein
Teil
vom
Herzen,
И
каждая
фраза
– частичка
моего
сердца,
Ein
Mosaaikstück
und
ein
Stein
auf
der
Erde,
Кусочек
мозаики,
камень
на
земле,
Ein
Stück
vom
Kuchen,
eine
träne
im
Meer,
Кусок
пирога,
слезинка
в
море,
Ein
Tropfen
Blut,
ein
Feldfebel
im
Heer,
Капля
крови,
фельдфебель
в
армии,
Und
er
macht
mich
zum
sechsten
Sinn,
И
это
делает
меня
шестым
чувством,
Zum
letzten
Willn,
zum
besten
Film,
Последней
волей,
лучшим
фильмом,
Bis
ich
hoch
oben
auf
dem
Dachgiebel
stehe,
Пока
я
не
окажусь
на
самом
верху,
на
коньке
крыши,
Und
das
land
vor
mir
liegt,
pechschwarz
wie
ne
Krähe,
И
передо
мной
будет
лежать
земля,
черная,
как
воронье
крыло,
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Bis Ans Limit
3 Pechschwarz
4 Zieh Mich Hoch
5 Kein Morgen feat. Flipstar & Slick One
6 Meine Geschichte
7 Druckbetankung
8 Asche Und Staub
9 Prelude
10 Apokalypse
11 Die Straße Brennt
12 Schwarzlicht
13 Ausser Uns feat. Montanamax
14 So Weit Du Kannst
15 Aus Der Brust
16 Hauptrolle feat. PXXpmatz
17 Hinterm Horizont
18 Outro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.