Shinji Tanimura - Rakuyou - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rakuyou - Shinji TanimuraÜbersetzung ins Englische




Rakuyou
Rakuyou
しぼったばかりの夕阳の赤が
The freshly squeezed crimson red of the sunset
水平线から もれている
Overflows from the horizon
苫小牧発・仙台行きフェリー
Tomakomai-bound, Sendai-bound ferry
あのじいさんときたら
That old man
わざわざ见送ってくれたよ
Came all the way to see me off
おまけにテープをひろってね
And even picked up the cassette tape
女の子みたいにさ
Just like a little girl
みやげにもらったサイコロふたつ
The pair of dice I got as a souvenir
手の中でふれば
When I shake them in my hand
また振り出しに戻る旅に
It's a journey that goes back to square one
阳が沈んでゆく
The sun sinks down
女や酒よりサイコロ好きで
More fond of dice than women or alcohol
すってんてんのあのじいさん
That penniless old man
あんたこそが正直ものさ
You're the one who's honest
この国ときたら
This country
赌けるものなどないさ
There's nothing to bet on
だからこうして 漂うだけ
That's why we just drift along like this
みやげにもらったサイコロふたつ
The pair of dice I got as a souvenir
手の中でふれば
When I shake them in my hand
また振り出しに戻る旅に
It's a journey that goes back to square one
阳が沈んでゆく
The sun sinks down
サイコロころがしあり金なくし
Rolling the dice, losing all his money
フーテン暮らしのあのじいさん
That vagabond old man
どこかで会おう 生きていてくれ
I hope we meet again, if you're still alive
ろくでなしの男たち
Good-for-nothing men
身を持ちくずしちまった
Their lives in ruins
男の话を闻かせてよ
Tell me the story of a man
サイコロころがして
As you roll the dice
みやげにもらったサイコロふたつ
The pair of dice I got as a souvenir
手の中でふれば
When I shake them in my hand
また振り出しに戻る旅に
It's a journey that goes back to square one
阳が沈んでゆく
The sun sinks down
戻る旅に 阳が沈んでゆく
A journey back, the sun sinks down





Autoren: Takuro Yoshida


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.