Shinji Tanimura - 梅・桃・桜 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

梅・桃・桜 - Shinji TanimuraÜbersetzung ins Englische




梅・桃・桜
Plum Blossom, Peach Blossom, Cherry Blossom
梅・桃・桜のころ
In the time of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
春を知らせる花便り
Spring announces itself with the news of flowers
梅・桃・桜の庭
In the garden of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
春の香りの花暦
The floral calendar of the scent of spring
掌を見つめるたびに
Whenever I gaze upon my palm
思い出す母のあれこれ
I recall my mother's many things
やわらかで少しつめたい
Soft and slightly cold
儚さは そのつよさ
Its ephemerality is its strength
梅・桃・桜のころ
In the time of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
少女の厄を 流し雛
The hina dolls float away a young girl's misfortune
梅・桃・桜の庭
In the garden of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
縁のそばには影ひとつ
At the edge of fate, a single shadow
母に似た私のとなり
My mother's likeness in my presence
私に似た娘がわらう
My likeness laughing in my daughter
母と私、そして娘の
My mother, I, and my daughter
三代の花暦
The floral calendar of three generations
水をやる接ぎ木の庭に
In the garden of grafted trees where I water
ひとひらの花が舞いこむ
A single flower petal flutters in
手のひらに受けてほほえむ
I catch it in my palm and smile
娘との一会の春よ
Spring of a single meeting with my daughter
梅・桃・桜のころ
In the time of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
母と私と娘のうた
The song of my mother, I, and my daughter
梅・桃・桜の庭
In the garden of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
移ろう盛り 花暦
The changing seasons, the floral calendar
梅・桃・桜のころ
In the time of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
風に出逢える時を待つ
I await the day I can meet the wind
梅・桃・桜の庭
In the garden of plum blossom, peach blossom, and cherry blossom
風待つ日々の花暦
The floral calendar of days spent awaiting the wind





Autoren: 谷村 新司, 谷村 新司


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.