Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In A Phantom Mood - (AlbumVersion)
In A Phantom Mood - (AlbumVersion)
広い通りを死んだ
つもりでさまよった
I
wandered
the
wide,
endless
streets
as
if
dead
景色に溶け込んで
みせたい
I
want
to
blend
in
with
the
scenery
鼻歌
屋根の上
軽い風にのって
My
hum,
from
the
rooftops,
carried
by
the
gentle
wind
遠くの友達へ
届け
May
it
reach
my
distant
darling
さてどこに行こう
何になろう
So
where
will
I
go
and
who
will
I
become
幽霊の
気分で
With
this
ghastly
mood
さて何をしよう
何になろう
So
what
will
I
do
and
who
will
I
become
透きとおる
身体で
With
this
transparent
body
思い通りに飛んだ
暗い道にそって
I
soared
at
will
through
the
dimly
lit
streets
バッグの中みんな
捨てた
I
threw
away
everything
in
my
bag
古い教科書
マンガ
名前
カギや住所
Old
textbooks,
manga,
my
name,
keys,
and
address
ゲームも絵もみんな
捨てた
Games
and
drawings,
I
discarded
them
all
さてどこに行こう
何になろう
So
where
will
I
go
and
who
will
I
become
幽霊の
気分で
With
this
ghastly
mood
さて何をしよう
何になろう
So
what
will
I
do
and
who
will
I
become
透きとおる
身体で
With
this
transparent
body
さてどこに行こう
何になろう
So
where
will
I
go
and
who
will
I
become
幽霊の
気分で
With
this
ghastly
mood
さて何をしよう
何になろう
So
what
will
I
do
and
who
will
I
become
透きとおる
身体で
With
this
transparent
body
思い通りに飛んだ
I
soared
at
will
景色に溶け込んだ
I
blended
into
the
scenery
思い通りに飛んだ
I
soared
at
will
景色に溶け込んだ
I
blended
into
the
scenery
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew M Cohen, Shintaro Sakamoto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.