Shireen - Prem Nodite - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Prem Nodite - ShireenÜbersetzung ins Russische




Prem Nodite
Любовная река
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
তুমি প্রাণে নাহি বাঁচিবা, ডুবিয়া মরিবা
О, ты не спасёшь свою жизнь, утонешь и погибнешь.
প্রাণে নাহি বাঁচিবা, ডুবিয়া মরিবা
Не спасёшь свою жизнь, утонешь и погибнешь.
ভাসিয়া যাইবা শেষে স্রোতের টানে
Унесёт тебя течением в конце концов.
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
আগে ষড়ঋতু বশ করে যাও নদীর পাড়ে
Сначала покори шесть сезонов на берегу реки,
রাখিও ভাই গুরুর মন্ত্র, পড়ো মনে মনে তুমি
Храни, брат, мантру гуру, повторяй её про себя,
তুমি পড়ো মনে মনে
Повторяй её про себя.
আগে ষড়ঋতু বশ করে যাও নদীর পাড়ে
Сначала покори шесть сезонов на берегу реки,
রাখিও ভাই গুরুর মন্ত্র, পড় মনে মনে তুমি
Храни, брат, мантру гуру, повторяй её про себя,
তুমি পড় মনে মনে
Повторяй её про себя.
তুমি করো রঙ্গঢঙ্গ
Устрой веселье,
করো রঙ্গঢঙ্গ, ছুটে নদীর তরঙ্গ
Устрой веселье, пусть бегут речные волны,
করো রঙ্গঢঙ্গ, ছুটে নদীর তরঙ্গ
Устрой веселье, пусть бегут речные волны,
তপ কর গুরুর মালা বসিয়া নিরালে
Практикуй с чётками гуру, сидя в уединении.
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
যখন হইবে গুরুর সঙ্গ, ঘুচবে মনের আতঙ্ক
Когда будешь с гуру, исчезнет страх из сердца,
থাকবে না ওই ডুবে মরা, রাখিও মনে
Не будет больше этого утопления, помни об этом,
তুমি রাখিও মনে
Помни об этом.
যখন হইবে গুরুর সঙ্গ, ঘুচবে মনের আতঙ্ক
Когда будешь с гуру, исчезнет страх из сердца,
থাকবে না ওই ডুবে মরা, রাখিও মনে
Не будет больше этого утопления, помни об этом,
তুমি রাখিও মনে
Помни об этом.
তখন নাইমা নদীর জলে
Тогда купайся в речной воде,
নাইমা নদীর জলে, ধ্যান রাইখো তলে
Купайся в речной воде, медитируй на дне,
নাইমা নদীর জলে, ধ্যান রাইখো তলে
Купайся в речной воде, медитируй на дне,
রঙ্গ রসের প্রেমের খেলা খেলো দুই জনে
Играйте вдвоём в радостную игру любви.
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,
প্রেম নদীতে ঝাঁপ দিও না সই গো সাঁতার না জেনে
Не прыгай, милый, в реку любви, не умея плавать,





Autoren: Borhan Uddin Rana


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.