Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once I Loved (O Amor en Paz)
Когда-то я любила (O Amor en Paz)
Once
I
loved
Когда-то
я
любила,
And
I
gave
so
much
love
to
this
love
И
так
сильно
любила
эту
любовь,
You
were
the
world
to
me
Ты
был
для
меня
всем
миром.
Once
I
cried
Когда-то
я
плакала,
At
the
thought
I
was
foolish
and
proud
Думая
о
том,
как
я
была
глупа
и
горда,
And
let
you
say
goodbye
И
позволила
тебе
сказать
"прощай".
(And)
Then
one
day
(И)
Потом
однажды,
From
my
infinent
sadness
you
came
Из
моей
бесконечной
печали
ты
пришёл
And
brought
me
love
again
И
снова
принёс
мне
любовь.
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
That
no
matter
what
ever
befalls
Что,
чтобы
ни
случилось,
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
I
will
hold
you
close,
make
you
stay
Я
буду
держать
тебя
крепко,
заставлю
тебя
остаться,
Because
love
is
the
sadest
thing,
When
it
goes
away
Потому
что
любовь
— это
самое
печальное,
когда
она
уходит.
Because
love
is
the
sadest
thing,
When
it
goes
away
Потому
что
любовь
— это
самое
печальное,
когда
она
уходит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilbert, Jobim, Demoraes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.