Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dando Brea (Version Soziedad Alkoholika)
Давая смолу (Версия Soziedad Alkoholika)
Yo
soy
un
ángel
luso-pátrida
Я
ангел
лузо-патрид
без
родины
Esto
es
el
mejubre
de
mezclar
la
comedia
con
la
sátira
Это
лучший
способ
смешать
комедию
с
сатирой
En
casa
nunca
se
tiraba
nada
y
preguntaba
Дома
никогда
ничего
не
выбрасывали,
и
я
спрашивал
"¿Cuándo
comeremos
pan
de
hoy?"
"Когда
мы
съедим
сегодняшний
хлеб?"
"Mañana
hijo,
mañana"
"Завтра,
сынок,
завтра"
Soy
ácido,
pero
no
tóxico
Я
едкий,
но
не
токсичный
A
veces
lo
más
delirante
es
lo
más
lógico
Иногда
самое
бредовое
- самое
логичное
Si
con
manifas
no
se
consigue
nada
Если
манифестации
ничего
не
дают
Habrá
que
cambiarlo
de
tirar
huevos
por
granadas
Придётся
менять
яйца
на
гранаты
Historias
con
los
pies
en
el
río,
con
el
abuelo
Истории
с
ногами
в
реке,
с
дедом
Con
un
palo
y
una
cuerda
pescando
sueños
С
палкой
и
верёвкой
ловим
мечты
Robadores
de
sueños
e
ilusiones
Воры
мечтаний
и
надежд
Viven
de
las
comisiones,
del
sudor
de
mis
cojones
Живут
на
комиссионные,
на
пот
моих
яиц
Aquí
nada
es
de
nadie,
aquí
todo
es
del
banco
Здесь
ничье,
здесь
всё
банка
Aprendí
a
contar
monedas
con
el
conde
Draco
Научился
считать
монеты
с
графом
Драко
Lo
mío,
ese
soy
yo
Моё
- это
я
сам
El
jubilado
con
la
tensión
alta
y
baja
la
tensión
Пенсионер
с
высоким
давлением,
снижаю
напряжение
Enfrentarse
a
las
adversidades
Противостоя
невзгодам
Si
la
real
pesadilla
viene
al
despertarse
Если
настоящий
кошмар
приходит
при
пробуждении
Siempre
habrá
otro
más
pobre
detrás
de
ti
esperándote
Всегда
найдется
беднее
за
твоей
спиной
Para
comerse
las
cáscaras
de
fruta
que
tiraste
Чтобы
съесть
фруктовые
корки,
что
ты
выбросила
Yo
no
sobrevuelo
la
ciudad
Я
не
парю
над
городом
Que
haya
más
policía
no
me
da
más
seguridad
Больше
полиции
- не
значит
безопаснее
Miedo
inculcado,
tensión
por
si
pasa
algo
Внушённый
страх,
напряжение
на
случай
чего
Por
eso
en
USA
van
casi
todos
armados
Поэтому
в
США
почти
все
вооружены
La
vida
es
un
regalo
sin
lazo
Жизнь
- подарок
без
ленты
Sin
pegatinas
de
felicidades
ni
pilas
de
recambio
Без
наклеек
"поздравляю"
и
запасных
батареек
Casas
vacías
para
entrar
a
vivir
Пустые
дома
для
заселения
Ataúdes
vacíos
para
entrar
a
morir
Пустые
гробы
для
умирания
Ni
voy
a
acudir,
ni
me
vas
a
llevar
Ни
приду,
ни
позволю
увести
O
te
vas
a
ir
o
te
vamos
a
echar
Уйдешь
сама
- или
выгоним
тебя
Me
vas
a
oír
de
la
manera
que
sea
Услышишь
меня
любым
способом
Por
eso
estoy
aquí
dando
brea
Вот
почему
я
здесь,
давая
смолу
Ni
voy
a
acudir,
ni
me
vas
a
llevar
Ни
приду,
ни
позволю
увести
O
te
vas
a
ir
o
te
vamos
a
echar
Уйдешь
сама
- или
выгоним
тебя
Me
vas
a
oír
de
la
manera
que
sea
Услышишь
меня
любым
способом
Por
eso
estoy
aquí
dando
brea
Вот
почему
я
здесь,
давая
смолу
Generación
de
pulgares
atrofiados
Поколение
атрофированных
больших
пальцев
De
vista
cansada,
de
cervicales
a
90
grados
Уставших
глаз,
шеи
под
90
градусов
De
autismo,
de
cero
relación
humana
Аутизма,
нулевого
человеческого
общения
Y
lo
que
me
faltaba
he
visto
un
robot
poniendo
cañas
И
как
не
хватало
- видел
робота,
наливающего
пиво
Si
ese
barman
ha
salvado
más
vidas
que
un
médico
Если
тот
бармен
спас
больше
жизней,
чем
врач
Si
yo
fuese
un
cura
sería
fray
Angélico
Будь
я
священником
- был
бы
братом
Ангелико
Soy
la
voz
de
unos
pobres
locos
Я
голос
бедных
сумасшедших
Para
que
no
se
sientan
tan
solos
en
sus
lodos
Чтобы
они
не
чувствовали
себя
так
одиноко
в
грязи
Joven
y
feliz
con
cara
de
vetusto
Молод
и
счастлив
с
лицом
старика
Ya
no
sendo,
haciendo
trabajo
curro
Уже
не
молодой,
делаю
чёрную
работу
Saca
la
cámara
que
no
se
entera
Доставай
камеру,
он
не
поймёт
Y
ponle
la
polla
en
la
oreja
a
tu
jefe
en
la
cena
de
empresa
И
приложи
член
к
уху
босса
на
корпоративе
Dinero
divino,
dinero
asesino
Деньги
божественны,
деньги
убийственны
Dinero
necesario,
se
fue
tal
como
vino
Деньги
необходимы,
ушли
как
пришли
Dicen
que
te
quitan
ni
gota
por
si
agüita
Говорят,
не
берут
ни
капли,
если
водичка
Con
todo
lo
que
cuesta
esa
ropa
queda
algo
para
comida
Стоимость
одежды
- остаётся
ли
на
еду?
Esto
es
la
ley
del
"yo
más"
Это
закон
"я
больше"
De
aparentar
siendo
un
mierdas
Показухи,
будучи
дерьмом
Los
"yo
conozco
a",
"me
conocen
en",
"soy
amigo
de"
"Я
знаю",
"меня
знают
в",
"я
друг"
Nunca
llegarán
a
ser
alguien
Никогда
не
станут
кем-то
A
sus
entierros
no
acudirá
ni
el
cura
На
их
похороны
не
придёт
даже
священник
Conozco
a
la
persona
más
asquerosa
del
mundo,
sin
duda
Знаю
самого
мерзкого
человека
на
свете,
без
сомнений
Yo
te
maldigo
en
el
nombre
del
padre
y
el
hijo
Я
проклинаю
тебя
именем
отца
и
сына
Y
en
mi
mano,
mi
Berthilo,
crucifijo
И
в
руке
моей
Бертило,
распятие
Antes
dibujos,
dragones
y
mazmorras
Раньше
мультфильмы,
драконы
и
подземелья
Ahora
en
televisiones
cabrones
y
más
zorras
Теперь
по
ТВ
ублюдки
и
шлюхи
¿Cómo
va
a
haber
paz
si
interesa
a
malas?
Как
может
быть
мир,
если
нужны
плохие?
Y
su
símbolo
es
una
rata
con
alas
И
их
символ
- крыса
с
крыльями
Ni
voy
a
acudir,
ni
me
vas
a
llevar
Ни
приду,
ни
позволю
увести
O
te
vas
a
ir
o
te
vamos
a
echar
Уйдешь
сама
- или
выгоним
тебя
Me
vas
a
oír
de
la
manera
que
sea
Услышишь
меня
любым
способом
Por
eso
estoy
aquí
dando
brea
Вот
почему
я
здесь,
давая
смолу
Ni
voy
a
acudir,
ni
me
vas
a
llevar
Ни
приду,
ни
позволю
увести
O
te
vas
a
ir
o
te
vamos
a
echar
Уйдешь
сама
- или
выгоним
тебя
Me
vas
a
oír
de
la
manera
que
sea
Услышишь
меня
любым
способом
Por
eso
estoy
aquí
dando
brea
Вот
почему
я
здесь,
давая
смолу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergio Fernandez, Mario Rodellar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.