Shohjahon Jo'rayev - Zebo-Zebo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zebo-Zebo - Shohjahon Jo'rayevÜbersetzung ins Englische




Zebo-Zebo
Zebo-Zebo
Ko'zlaring domiga ilindim Zebo,
I was captivated by your enchanting gaze, Zebo,
Oh, naqadar teran naqadar ma'no.
Oh, how profound and meaningful it was.
Bundan qutulmoqlik mushkuldir, ammo
It's difficult to break free from its allure,
Qutulmoq istamas xayolim uchqur.
But I cherish the flights of fancy it inspires.
Bundan tortib olma sochlaring bilan,
From now on, your silken tresses ensnare me,
Yutib yuborsa ham mayliga ko'zing,
Even if your captivating gaze consumes me,
Mayliga roziman bir umrga man
I willingly yield my heart and soul,
Ko'zlaringda qolsam bo'lib mahbusing.
To be imprisoned within your mesmerizing eyes.
Ko'zlaring domiga ilindim Zebo,
I was captivated by your enchanting gaze, Zebo,
Oh, naqadar teran naqadar ma'no.
Oh, how profound and meaningful it was.
Bundan qutulmoqlik mushkuldir, ammo
It's difficult to break free from its allure,
Qutulmoq istamas xayolim uchqur.
But I cherish the flights of fancy it inspires.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.