Shohreh - Bigharar - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bigharar - ShohrehÜbersetzung ins Englische




Bigharar
Restless
بی قرارم نکنی
Don't make me restless,
طاقت عاشقی و عشق
I can't bear the burden of love and passion,
ندارم به خدا
I swear to God,
تو یه وقت عاشق زارم نکنی
Don't make me a heartbroken lover.
من یه بوته ی گلم
I'm a delicate flower
که رو به پرپر و خزونم
On the verge of withering and decay,
تو منو خشکیده و خارم نکنی
Don't let me wither and become a thorn.
یه باری از رو دوشت بر نداشتم
I haven't lifted a burden from your shoulders,
یه غم داشتی
You had one sorrow,
هزارتا روش گذاشتم
I added a thousand more to it.
میدونم که راه من از تو جداست
I know my path is separate from yours,
میدونم که چشم تو خونه خرابم میکنه
I know your eyes will ruin my home,
ذره ذره قطره قطره میدونم
Bit by bit, drop by drop, I know
میکشه آبم میکنه
They will drain me dry.
تو کارت مهربونی بود
Your way was kindness,
تو عشقت آسمونی بود
Your love was heavenly,
تو بهار و نو رسی
You are spring and new beginnings,
تو رو میخواد هر کسی
Everyone wants you.
ولی من رو زبانم
But my tongue is tied,
جون نداره پر و بالم
My wings are powerless,
تو سرا پا خواهشی
You are full of desire,
تشنه ی نوازشی
Thirsty for affection,
شادی و شیرین و ناز
Joyful, sweet, and delicate,
بی قرار و پرنیاز
Restless and needy,
ولی من
But I,
ولی من مرده ی غم
But I am dead from sorrow,
گوشه گیر و سر به زیر
Reclusive and withdrawn,
دل من خسته ی عشق
My heart is tired of love,
از محبت سیره سیر
Fed up with affection.
تو دیگه نکش منو
Don't torment me anymore
با خنجر نا مهربونیت
With the dagger of your unkindness,
تو دیگه نکش منو
Don't torment me anymore
با عطر و بوی نوجوونیت
With the scent and allure of your youth.
میدوم یه روز جلوی چشم تو
I know one day, before your eyes,
پر پر میزنم
I will flutter,
میمیرم دود میشم
I will die, I will turn to smoke,
پیش تو نابود میشم
I will be destroyed before you.
آخه تو کجا بودی
Oh, where were you,
از کدوم شهر اومدی
From which city did you come?
کی بهت گفته بیای
Who told you to come
منو اتیش بزنی دود کنی
And set me on fire, turn me to smoke,
منو نابود کنی
And destroy me?
تو کارت مهربونی بود
Your way was kindness,
تو عشقت آسمونی بود
Your love was heavenly,





Shohreh - Hekayate Panjom
Album
Hekayate Panjom
Veröffentlichungsdatum
15-03-2001



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.