Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daryaab Maraa
Rescue Me (Daryaab Maraa)
ای
از
همه
کس
با
من
آواره
خودی
تر
Oh,
you,
more
familiar
to
me
than
any
other,
though
we're
both
lost
ای
خوبتر
از
خوب
من
و
از
همه
بهتر
Oh,
better
than
the
best,
my
everything,
more
precious
than
all
the
rest
من
جز
تو
و
عشق
تو
کس
و
کار
ندارم
I
have
no
one
but
you
and
your
love,
no
family,
no
kin
با
هیچ
کسی
جز
تو
خدای
دل
خود
کار
ندارم
With
no
one
but
you,
my
heart's
deity,
do
I
have
any
concern
دریاب
مرا
دریاب
مرا
،
Rescue
me,
rescue
me,
مرحمتی
کن
به
من
و
یکدفعه
بیدار
کن
از
خواب
مرا
Have
mercy
on
me,
and
awaken
me
from
this
slumber,
suddenly
دستم
تو
بگیر،
خستمه،بیرون
بکش
از
آب
مرا
Take
my
hand,
I'm
weary,
pull
me
out
of
the
water,
please
تو
بانی
این
در
بدری،این
همه
شوریده
سری
You
are
the
cause
of
this
exile,
this
frantic
state
I'm
in
از
همه
کس
تازه
تری،عشق
تو
بود
یکنفری
Fresher
than
anyone,
your
love
was
singular
and
within
اين
همه
آن
داد
مرا
All
of
this
granted
me
that
فریاد
بزن،
زیر
دل
آواز
بزن،خسته
شدی
باز
بزن
Cry
out
loud,
sing
deep
from
your
heart,
tired,
but
give
it
another
start
خط
بزن
از
رسم
قفس،پر
بده
آزاد
مرا
Erase
the
lines
of
this
cage,
give
me
wings,
set
me
free,
large
تو
بانی
آزادی
من
باش
و
تو
آزاد
کن
آزاد
مرا
Be
the
author
of
my
freedom,
and
liberate
me,
set
me
free,
at
large
دکلمه
آخر:
Final
recitation:
"""من
اتفاق
نارسی
هستم
که
زود
افتادم
"""I
am
an
unripe
happening
that
fell
too
soon
افتاده
و
نیافتاده
من
ساده
پای
پیاده
هنوز
نیافتادم
Fallen
and
not
fallen,
I,
simple,
on
foot,
still
haven't
fallen
down
دریاب
مرا"""
Rescue
me"""
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Atr
Veröffentlichungsdatum
10-07-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.