Shohreh - Dee Dan - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dee Dan - ShohrehÜbersetzung ins Englische




Dee Dan
Dee Dan
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
با دیدنش هول می کنم ، دست و پام و گم می کنم
I get nervous when I see him, I lose my composure
معنی عاشقی رو من ، از ته دل حس می کنم
The meaning of love, I feel it from the bottom of my heart
دلم براش تنگ می شه و یه لحظه هم خواب ندارم
I miss him so much and I can't sleep a wink
واسه دوباره دیدنش ، شب تا سحر خواب ندارم
To see him again, I can't sleep from night till dawn
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
وقتی نباشه پیش من ، ثانیه هام نمی گذرن
When he's not with me, the seconds don't pass
حتی عزیز ترین کسم ، حوصله مو سر می برن
Even my dearest ones bore me
وقتی نباشه پیش من ، ثانیه هام نمی گذرن
When he's not with me, the seconds don't pass
حتی عزیز ترین کسم ، حوصله مو سر می برن
Even my dearest ones bore me
دلم می خواد برای من ، دنیا رو زیر و رو کنه
I wish he would turn the world upside down for me
دلم می خواد فقط منو ، بگیره و بغل کنه
I wish he would just hold me tight
دلم می خواد برای من ، دنیا رو زیر و رو کنه
I wish he would turn the world upside down for me
دلم می خواد فقط منو ، بگیره و بغل کنه
I wish he would just hold me tight
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای
I swear to God, if you want to know
من خدایی دوسش دارم
I truly love him
دوســـــش دارم
I loooove him
دوســـــش دارم
I loooove him
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
با دیدنش هول می کنم ، دست و پام و گم می کنم
I get nervous when I see him, I lose my composure
معنی عاشقی رو من ، از ته دل حس می کنم
The meaning of love, I feel it from the bottom of my heart
دلم براش تنگ می شه و یه لحظه هم خواب ندارم
I miss him so much and I can't sleep a wink
واسه دوباره دیدنش ، شب تا سحر خواب ندارم
To see him again, I can't sleep from night till dawn
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
یه جورایی دوسش دارم ، بد جوریم دوسش دارم
I kinda love him, I love him so bad
خدا وکیلی شو بخوای ، من خدایی دوسش دارم
I swear to God, if you want to know, I truly love him
دوســـــش دارم
I loooove him





Autoren: Hovik Voskanian


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.