Shohreh - Del Khosh Bavar - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Del Khosh Bavar - ShohrehÜbersetzung ins Englische




Del Khosh Bavar
Happy Delusion
هنوزم جای انگشتات روی برگای گلدونه
Your fingertips' imprint still lingers on the flowerpot's leaves,
گلدونی که تو این خونه همیشه تازه میمونه
A flowerpot that always stays fresh within these walls.
هنوزم عکس بیدارت تو قاب سرد چشمامه
Your waking image still resides in the cold frame of my eyes,
تو که نیستی صدای تو مثه یک سایه همرامه
Though you're gone, your voice, like a shadow, accompanies me.
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
The lonely owl still neither cries nor sings,
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
My hopeful heart believes, somehow, that you have returned.
برای دفتر شعرم کلام تازه بودی تو
You were fresh words for my poetry book,
برای اوج آوازم یه هم آوازه بودی تو
You were a harmony for the peak of my voice.
ولی افسوس که این احساس فقط در سینهء من بود
But alas, this feeling resided only within my chest,
نفهمیدم که دست دوست سلاح تیز دشمن بود
I didn't realize a friend's hand could be the sharp weapon of an enemy.
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
The lonely owl still neither cries nor sings,
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
My hopeful heart believes, somehow, that you have returned.





Autoren: Sezavar Sezavar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.