Shohreh - Dele Divooneh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dele Divooneh - ShohrehÜbersetzung ins Englische




Dele Divooneh
Crazy Heart
خدا کنه زنده باشه دوباره
I hope he's still alive
از روزگار نگیره باز کناره
I hope he doesn't withdraw from life again
خدا کنه بیاد بیرون از خونش
I hope he comes out of his house
تا بشینه کفتر عشق رو شونش
So the dove of love can sit on his shoulder
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
بسته شده زبونش
His tongue is tied
رو به زوال جونش
His soul is fading
تو غصه هاش اسیره
He's captive in his sorrows
خدا کنه نمیره
God, I hope he doesn't die
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
نه حال گریه داره
He doesn't feel like crying
نه میل خنده داره
He doesn't feel like laughing
نه بی قرار یاره
He's not restless for his beloved
نه فکر روزگاره
He's not thinking about life
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
اونوقت ها سر زبون داشت
He used to be so talkative
سر زنده بود و جون داشت
He was lively and full of life
همه براش می مردن
Everyone would die for him
براش قسم می خوردن
They would swear by him
عشق های آتشین داشت
He had fiery loves
هزار تا همنشین داشت
He had a thousand companions
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
اونوقت ها سر زبون داشت
He used to be so talkative
سر زنده بود و جون داشت
He was lively and full of life
همه براش می مردن
Everyone would die for him
براش قسم می خوردن
They would swear by him
عشق های آتشین داشت
He had fiery loves
هزار تا همنشین داشت
He had a thousand companions
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
بسته شده زبونش
His tongue is tied
رو به زوال جونش
His soul is fading
تو غصه هاش اسیره
He's captive in his sorrows
خدا کنه نمیره
God, I hope he doesn't die
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
نه حال گریه داره
He doesn't feel like crying
نه میل خنده داره
He doesn't feel like laughing
نه بی قرار یاره
He's not restless for his beloved
نه فکر روزگاره
He's not thinking about life
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
اونوقت ها سر زبون داشت
He used to be so talkative
سر زنده بود و جون داشت
He was lively and full of life
همه براش می مردن
Everyone would die for him
براش قسم می خوردن
They would swear by him
عشق های آتشین داشت
He had fiery loves
هزار تا همنشین داشت
He had a thousand companions
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
اونوقت ها سر زبون داشت
He used to be so talkative
سر زنده بود و جون داشت
He was lively and full of life
همه براش می مردن
Everyone would die for him
براش قسم می خوردن
They would swear by him
عشق های آتشین داشت
He had fiery loves
هزار تا همنشین داشت
He had a thousand companions
این دل دیوونه کجاست
Where is this crazy heart?
چه ساکت و چه بی صداست
So quiet and silent
اونوقت ها سر زبون داشت
He used to be so talkative
سر زنده بود و جون داشت
He was lively and full of life
همه براش می مردن
Everyone would die for him
براش قسم می خوردن
They would swear by him
عشق های آتشین داشت
He had fiery loves
هزار تا همنشین داشت
He had a thousand companions





Autoren: Ghomayshi Ghomayshi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.