Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mageh Del Halishe
My Heart Doesn't Know
باز
این
دل
دیوونه
Again
this
crazy
heart
دنبال
همزبونه
Is
looking
for
a
confidant
برای
با
تو
بودن
To
be
with
you
از
من
میگیره
بونه
It
takes
a
toll
on
me
از
من
میگیره
بونه
It
takes
a
toll
on
me
باز
این
دل
وامونده
Again
this
helpless
heart
قلبش
یجا
جامونده
Is
left
somewhere
behind
تو
کار
وعده
های
Stuck
in
the
work
of
promises
امروز
و
فردا
مونده
Of
today
and
tomorrow
امروز
و
فردا
مونده
Of
today
and
tomorrow
مگه
دل
حالیشه
Does
my
heart
even
know?
دفه
اولشه
It's
the
first
time
داره
عاشق
میشه
It's
falling
in
love
رامم
نمیشه
It
won't
be
tamed
اگه
دل
حالیشه
Does
my
heart
even
know?
دفه
اولشه
It's
the
first
time
داره
عاشق
میشه
It's
falling
in
love
رامم
نمیشه
It
won't
be
tamed
دلی
که
رنگ
عشق
توی
نگاشه
A
heart
that
has
the
color
of
love
in
its
gaze
هزار
و
یک
خاطرخواه
سر
راشه
A
thousand
and
one
admirers
are
on
its
path
بدون
عشق
نمیخوام
زنده
باشه
I
don't
want
it
to
live
without
love
اگه
باشه
باید
بی
من
نباشه
If
it
lives,
it
shouldn't
be
without
me
اگه
باشه
باید
بی
من
نباشه
If
it
lives,
it
shouldn't
be
without
me
میترسم
عاقبت
دل
زا
به
راه
شه
I'm
afraid
that
my
heart
will
eventually
go
astray
به
درد
بی
کسی
ها
مبتلا
شه
And
suffer
the
pain
of
loneliness
میترسم
عاقبت
بین
من
و
دل
I'm
afraid
that
eventually,
between
me
and
my
heart
دوباره
بر
سر
عشق
اون
بپاشه
It
will
shatter
again
over
love
for
you
دوباره
بر
سر
عشق
اون
بپاشه
It
will
shatter
again
over
love
for
you
مگه
دل
حالیشه
Does
my
heart
even
know?
دفه
اولشه
It's
the
first
time
داره
عاشق
میشه
It's
falling
in
love
رامم
نمیشه
It
won't
be
tamed
اگه
دل
حالیشه
Does
my
heart
even
know?
دفه
اولشه
It's
the
first
time
داره
عاشق
میشه
It's
falling
in
love
رامم
نمیشه
It
won't
be
tamed
دلی
که
رنگ
عشق
توی
نگاشه
A
heart
that
has
the
color
of
love
in
its
gaze
هزار
و
یک
خاطرخواه
سر
راشه
A
thousand
and
one
admirers
are
on
its
path
بدون
عشق
نمیخوام
زنده
باشه
I
don't
want
it
to
live
without
love
اگه
باشه
باید
بی
من
نباشه
If
it
lives,
it
shouldn't
be
without
me
اگه
باشه
باید
بی
من
نباشه
If
it
lives,
it
shouldn't
be
without
me
میترسم
عاقبت
دل
زا
به
راه
شه
I'm
afraid
that
my
heart
will
eventually
go
astray
به
درد
بی
کسی
ها
مبتلا
شه
And
suffer
the
pain
of
loneliness
میترسم
عاقبت
بین
من
و
دل
I'm
afraid
that
eventually,
between
me
and
my
heart
دوباره
بر
سر
عشق
اون
بپاشه
It
will
shatter
again
over
love
for
you
دوباره
بر
سر
عشق
اون
بپاشه
It
will
shatter
again
over
love
for
you
مگه
دل
حالیشه
Does
my
heart
even
know?
دفه
اولشه
It's
the
first
time
داره
عاشق
میشه
It's
falling
in
love
رامم
نمیشه
It
won't
be
tamed
مگه
دل
حالیشه
Does
my
heart
even
know?
دفه
اولشه
It's
the
first
time
داره
عاشق
میشه
It's
falling
in
love
رامم
نمیشه
It
won't
be
tamed
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Gheseh Goo
Veröffentlichungsdatum
17-08-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.