Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
میخوام
از
خودم
رهاشم،
I
want
to
free
myself
from
myself,
نیمه
ی
دیگر
تو
باشم
To
be
your
other
half
در
سکوت
شبای
غربت،
In
the
silence
of
lonely
nights,
یار
تو
یاور
تو
باشم
To
be
your
companion,
your
support
چشم
تو
مثل
یک
ستاره،
Your
eyes
are
like
a
star,
روشنی
بخش
شوم
تاره
A
light
in
my
dark
night
نت
به
نت
ضربه
های
قلبت،
Every
beat
of
your
heart,
قصه
ی
عاشقونه
داره
Tells
a
love
story
من
شب
تیر
تو
سپیده،
I
am
the
dawn
of
your
dark
night,
از
گریبان
من
دمیده،
Blown
from
my
soul,
عیب
من
از
خدا
رسیده
My
flaws
are
God-given
اگه
دنیا
برام
یه
شورهزاره،
Even
if
the
world
is
a
desolate
wasteland,
از
آسمون
اگه
آتیش
بباره،
Even
if
fire
rains
down
from
the
sky,
برای
عاشقت
فرقی
نداره،
It
makes
no
difference
to
your
lover,
کسی
رو
نداره،تو
رو
داره
She
has
no
one,
but
you
وقتی
که
خسته
از
زمونه،
When
I'm
tired
of
the
world,
دل
میشه
باز
پر
از
بهونه
And
my
heart
is
full
of
excuses,
سایبون
میشه
برسر
من
،
Your
warm
hands
become
a
shelter
over
me,
دستای
گرمت
عاشقونه
So
lovingly
شور
صدها
ترانه
با
تو،
The
passion
of
a
hundred
songs
with
you,
قصه
ی
عاشقانه
با
تو
A
love
story
with
you
من
اگر
از
تبار
خاکم،
If
I
am
from
the
earth,
رویش
هر
جوانه
از
تو
The
growth
of
every
bud
is
from
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Atr
Veröffentlichungsdatum
10-07-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.