Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
این
شهر
فرنگ
In
this
foreign
city
همه
چی
رنگ
ووارنگ
Everything
is
colorful
and
diverse
جور
واجورن
آدما
People
are
of
all
sorts
همه
شکل
و
همه
رنگ
All
shapes
and
all
colors
پشت
ویترین
دلا
Behind
the
window
display
of
hearts
همه
چی
خوب
و
قشنگ
Everything
is
nice
and
beautiful
اما
تا
دست
بزنی
But
as
soon
as
you
reach
out
می
خوره
سرت
به
سنگ
Your
head
hits
a
stone
دلا
بی
ثبات
شدن
Hearts
have
become
unstable
آدما
ربات
شدن
People
have
become
robots
دلا
بی
ثبات
شدن
Hearts
have
become
unstable
آدما
ربات
شدن
People
have
become
robots
توی
عصر
فاجعه
In
this
age
of
disaster
آدمکها
آهنی
People
are
made
of
iron
همه
چشما
شیشه
ای
All
eyes
are
glassy
همه
قلبا
آهنی
All
hearts
are
iron
دلی
نیست
اینجا
دیگه
همدلی
نیست
There's
no
heart
here
anymore,
no
empathy
من
دارم
غرق
میشم
ساحلی
نیست
I'm
drowning,
there's
no
shore
عشقو
باید
تو
کتابا
پیدا
کرد
Love
has
to
be
found
in
books
دلی
هست
و
عاشق
یکدلی
نیست
There's
a
heart,
but
no
love,
no
unity
دلا
بی
ثبات
شدن
Hearts
have
become
unstable
آدما
ربات
شدن
People
have
become
robots
دلا
بی
ثبات
شدن
Hearts
have
become
unstable
آدما
ربات
شدن
People
have
become
robots
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.