Shohreh - Yeh Etefaghe Sadeh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yeh Etefaghe Sadeh - ShohrehÜbersetzung ins Englische




Yeh Etefaghe Sadeh
This Simple Event
من که پاییز تنم زخمی باده
My autumn body, wounded by wine,
دلم حسرت کش لحظه ای شاده
My heart longs for a moment of joy.
عطر باغ تن تو ساده ی ساده
The scent of your body's garden, simply, simply
ته تن خسته ی من زندگی داده
Has given life to the depths of my tired being.
به چشمای تو بسته زندگیشو
I've staked my life on your eyes,
تمام باور دلبستگیشو
All my belief in attachment.
تو می تونی با دست گرم عاشق
You can, with your warm, loving hand,
بگیری از نگاهم خستگیشو
Take away the weariness from my gaze.
برای دل افتاده
For a fallen heart,
یه اتفاق ساده
A simple event,
به سادگی دل من
As simple as my heart,
دل به دل تو داده
Has given itself to yours.
برای دل افتاده
For a fallen heart,
یه اتفاق ساده
A simple event,
به سادگی دل من
As simple as my heart,
دل به دل تو داده
Has given itself to yours.
دلی که از تو داره باورش رو
A heart that has its faith in you,
به تو گفته کلام آخرش رو
Has spoken its last words to you.
تو این دنیای بی مهر و محبت
In this world devoid of love and affection,
ندیده مثل تو عاشقترش رو
It hasn't seen one more loving than you.
دلم از دیدن تو سیر نمیشه
My heart can't get enough of seeing you,
دیگه مثل قدیم دلگیر نمیشه
It's no longer sad like it used to be.
دلی که با تو خونده عاشقونه
A heart that has sung lovingly with you,
جوون می مونه هیچوقت پیر نمیشه
Stays young, never grows old.
برای دل افتاده
For a fallen heart,
یه اتفاق ساده
A simple event,
به سادگی دل من
As simple as my heart,
دل به دل تو داده
Has given itself to yours.
برای دل افتاده
For a fallen heart,
یه اتفاق ساده
A simple event,
به سادگی دل من
As simple as my heart,
دل به دل تو داده
Has given itself to yours.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.