Shoko Nakagawa - Give a reason - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Give a reason - Shoko NakagawaÜbersetzung ins Russische




Give a reason
Give a reason
Una ráfaga de tiempo
Вихрь времени,
目まぐるしい 時間の群れが
Ошеломляющий рой времени
La ciudad que atraviesa es una sabana.
Проносится по городу, словно по саванне.
走り抜ける 都市(まち)はサバンナ
Город, по которому он мчится, саванна.
Noticias surrealistas que se reemplazan
Сюрреалистические новости сменяют друг друга,
かわるがわる シュールなニュース
Одна за другой, сюрреалистические новости.
Todos se olvidarán de eso mañana
Завтра все забудут о них.
明日になれば 誰も忘れてる
Завтра все забудут.
Estoy vivo estoy vivo
Я живу, я живу
生きている 今、生きている
Я живу, сейчас я живу.
En tal cosa pido algo
И в этом водовороте я ищу что-то,
そんな中で 何かを求め
В этом водовороте я ищу что-то,
Como salir de problemas
Как будто пытаюсь вырваться из ловушки,
もがくように 抜け出すように
Как будто пытаюсь вырваться, барахтаюсь.
Quiero probar este poder
Я хочу испытать эту силу.
この力を試してみたくて
Я хочу испытать эту силу,
Seguramente hay una "respuesta" en alguna parte
Где-то обязательно есть "ответ".
きっとどこかに「答」ある
Где-то обязательно есть "ответ".
La respuesta que ha nacido
Ответ, на который я родилась,
生まれてきた答が
Ответ, с которым я родилась,
Todos lo piden
Все ищут его.
人は皆、それを求め
Все ищут его.
No puedo hacerlo no puedo hacerlo
Не могу справиться, не могу отпустить.
やるせない のがせない
Не могу справиться, не могу отпустить.
Ir a un sueño
Иду к своей мечте.
夢に向かうの
Иду к своей мечте.
No tengo miedo de lastimarme
Я не боюсь боли,
傷つく事は恐くない
Я не боюсь боли,
Pero no fuerte
Но я не сильная.
だけどけして強くない
Но я вовсе не сильная.
Solo no hagas nada
Просто не хочу ничего не делать,
ただ、何もしないままで
Просто не хочу ничего не делать,
No quiero arrepentirme
Не хочу сожалеть.
悔やんだりはしたくない
Не хочу сожалеть.
¡Aquí vamos, vamos!
Вперед, вперед!
Here we go! go! 走り続ける
Here we go! go! Я продолжаю бежать,
Nadie puede parar
Никто не сможет меня остановить.
誰にも止められはしない
Никто не сможет меня остановить.
Hacia el futuro de mi
К будущей себе,
未来の自分へと
К будущей себе,
Dar una razón para la vida
Дать смысл жизни.
Give a reason for life
Give a reason for life.
Quiero entregar
Я хочу донести это.
届けたい
Я хочу донести это.
Gran oscuridad que no se puede medir.
Неизмеримая огромная тьма,
計り知れない 大きな闇が
Неизмеримая огромная тьма,
Incluso si haces un ruido y vienes
Даже если она грохочет и надвигается,
音を立てて 向かって来ても
Даже если она грохочет и надвигается,
Si hay alguien si llega la mañana
Если кто-то рядом, если наступит утро,
朝が来れば 誰かが居れば
Если кто-то рядом, если наступит утро,
La desesperanza en mi corazón puede desaparecer
Отчаяние в моем сердце может исчезнуть.
心にある 絶望は消せる
Отчаяние в моем сердце может исчезнуть.
Imagina más fuerte
Представь сильнее,
もっと強くイメージして
Представь сильнее,
Yo mismo estoy sonriendo ...
Себя улыбающейся...
微笑んでる自分を...
Себя улыбающейся...
Yo creo que
Я верю, что
信じてる思い、それが
Я верю, что это чувство
Más cerca de los sueños que nadie.
Больше, чем у кого-либо, приближает меня к мечте.
何よりも 誰よりも 夢に近づく
Больше, чем у кого-либо, приближает меня к мечте.
No te apoyes en la meta
Я не остановлюсь на достигнутом,
ゴールにもたれたりしない
Я не остановлюсь на достигнутом,
Incluso si llegas
Даже если достигну цели,
たとえ、辿り着いたって
Даже если достигну цели,
El nuevo sueño es seguramente
Новая мечта обязательно появится,
新しい夢がきっと
Новая мечта обязательно появится,
Porque empujo mi espalda
Потому что она подтолкнет меня вперед.
私の背中押すから
Потому что она подтолкнет меня вперед.
¡Aquí vamos, vamos!
Вперед, вперед!
Here we go! go! 走り続ける
Here we go! go! Я продолжаю бежать,
Nadie puede parar
Никто не сможет меня остановить.
誰にも止められはしない
Никто не сможет меня остановить.
Hacia el futuro de mi
К будущей себе,
未来の自分へと
К будущей себе,
Dar una razón para la vida
Дать смысл жизни.
Give a reason for life
Give a reason for life.
Quiero entregar
Я хочу донести это.
届けたい
Я хочу донести это.
Seguramente hay una "respuesta" en alguna parte
Где-то обязательно есть "ответ".
きっとどこかに「答」ある
Где-то обязательно есть "ответ".
La respuesta que ha nacido
Ответ, на который я родилась,
生まれてきた答が
Ответ, с которым я родилась,
Todos lo piden
Все ищут его.
人は皆、それを求め
Все ищут его.
No puedo hacerlo no puedo hacerlo
Не могу справиться, не могу отпустить.
やるせない のがせない
Не могу справиться, не могу отпустить.
Ir a un sueño
Иду к своей мечте.
夢に向かうの
Иду к своей мечте.
No tengo miedo de lastimarme
Я не боюсь боли,
傷つく事は恐くない
Я не боюсь боли,
Pero no fuerte
Но я не сильная.
だけどけして強くない
Но я вовсе не сильная.
Solo no hagas nada
Просто не хочу ничего не делать,
ただ、何もしないままで
Просто не хочу ничего не делать,
No quiero arrepentirme
Не хочу сожалеть.
悔やんだりはしたくない
Не хочу сожалеть.
¡Aquí vamos, vamos!
Вперед, вперед!
Here we go! go! 走り続ける
Here we go! go! Я продолжаю бежать,
Nadie puede parar
Никто не сможет меня остановить.
誰にも止められはしない
Никто не сможет меня остановить.
Hacia el futuro de mi
К будущей себе,
未来の自分へと
К будущей себе,
Dar una razón para la vida
Дать смысл жизни.
Give a reason for life
Give a reason for life.
Quiero entregar
Я хочу донести это.
届けたい
Я хочу донести это.
目まぐるしい 時間の群れが
Ошеломляющий рой времени
走り抜ける 都市(まち)はサバンナ
Город, по которому он мчится, саванна.
かわるがわる シュールなニュース
Одна за другой, сюрреалистические новости.
明日になれば 誰も忘れてる
Завтра все забудут.
生きている 今、生きている
Я живу, сейчас я живу.
そんな中で 何かを求め
В этом водовороте я ищу что-то,
もがくように 抜け出すように
Как будто пытаюсь вырваться, барахтаюсь.
この力を試してみたくて
Я хочу испытать эту силу,
きっとどこかに「答」ある
Где-то обязательно есть "ответ".
生まれてきた答が
Ответ, с которым я родилась,
人は皆、それを求め
Все ищут его.
やるせない のがせない
Не могу справиться, не могу отпустить.
夢に向かうの
Иду к своей мечте.
傷つく事は恐くない
Я не боюсь боли,
だけどけして強くない
Но я вовсе не сильная.
ただ、何もしないままで
Просто не хочу ничего не делать,
悔やんだりはしたくない
Не хочу сожалеть.
Here we go! go! 走り続ける
Here we go! go! Я продолжаю бежать,
誰にも止められはしない
Никто не сможет меня остановить.
未来の自分へと
К будущей себе,
Give a reason for life
Give a reason for life.
届けたい
Я хочу донести это.
計り知れない 大きな闇が
Неизмеримая огромная тьма,
音を立てて 向かって来ても
Даже если она грохочет и надвигается,
朝が来れば 誰かが居れば
Если кто-то рядом, если наступит утро,
心にある 絶望は消せる
Отчаяние в моем сердце может исчезнуть.
もっと強くイメージして
Представь сильнее,
微笑んでる自分を...
Себя улыбающейся...
信じてる思い、それが
Я верю, что это чувство
何よりも 誰よりも 夢に近づく
Больше, чем у кого-либо, приближает меня к мечте.
ゴールにもたれたりしない
Я не остановлюсь на достигнутом,
たとえ、辿り着いたって
Даже если достигну цели,
新しい夢がきっと
Новая мечта обязательно появится,
私の背中押すから
Потому что она подтолкнет меня вперед.
Here we go! go! 走り続ける
Here we go! go! Я продолжаю бежать,
誰にも止められはしない
Никто не сможет меня остановить.
未来の自分へと
К будущей себе,
Give a reason for life
Give a reason for life.
届けたい
Я хочу донести это.
きっとどこかに「答」ある
Где-то обязательно есть "ответ".
生まれてきた答が
Ответ, с которым я родилась,
人は皆、それを求め
Все ищут его.
やるせない のがせない
Не могу справиться, не могу отпустить.
夢に向かうの
Иду к своей мечте.
傷つく事は恐くない
Я не боюсь боли,
だけどけして強くない
Но я вовсе не сильная.
ただ、何もしないままで
Просто не хочу ничего не делать,
悔やんだりはしたくない
Не хочу сожалеть.
Here we go! go! 走り続ける
Here we go! go! Я продолжаю бежать,
誰にも止められはしない
Никто не сможет меня остановить.
未来の自分へと
К будущей себе,
Give a reason for life
Give a reason for life.
届けたい
Я хочу донести это.





Autoren: 佐藤英敏


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.