Shoko Nakagawa - 不思議色ハピネス -short ver.- - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




不思議色ハピネス -short ver.-
Incredible-colour happiness -short ver.-
つかまえてマイ・ハピネス
Caught my happiness
恋は不思議色 マイ・ハピネス
Love is incredible-colour my happiness
パラシュートみたい 突然に
Like a parachute, sudden
ときめき見つけた あなたの空
Thrill found, your sky
風に流されて 行かないで
Don't go with the wind
私の心に 舞い降りてね
Come down to my heart
バラ色ですか ブルーですか
Is it pink? Is it blue?
明日 見る夢は
Tomorrow's dream
つかまえて マイ・ハピネス
Caught my happiness
恋は不思議色 マイ・ハピネス
Love is incredible-colour my happiness
いつか 二人の胸に
Someday, to the chests of two
咲かせたい Fantasy
Blossoming, Fantasy
七色のカード 広げたら
Spread out the seven-coloured card
迷わず選んで 赤いハート
Without hesitation, I choose the red heart
優しいあなたの まなざしに
To your kind gaze
ふたりの未来(あした)が 見える日まで
Until the day I can see our futures
誰かを 好きになることで
By liking someone
みんな 変わるのね
Everybody changes
つかまえて マイ・ハピネス
Caught my happiness
恋は不思議色 マイ・ハピネス
Love is incredible-colour my happiness
きっと あなただけに
Surely, only to you
届けたい Fantasy
I want to deliver Fantasy
つかまえてマイ・ハピネス
Caught my happiness
恋は不思議色 マイ・ハピネス
Love is incredible-colour my happiness
つかまえてマイ・ハピネス
Caught my happiness
恋は不思議色 マイ・ハピネス
Love is incredible-colour my happiness






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.