Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
faded
as
hell
girl
Я
в
отключке,
детка
(Spider,
spider,
spider)
(Паук,
паук,
паук)
Spendin'
money,
girl,
you
can't
call
my
phone
(what)
Трачу
бабки,
детка,
не
звони
мне
(чё?)
Left
you
here
but
you
leave
me
'lone
(swag)
Оставил
тебя,
но
ты
меня
брось
(стиль)
Boy,
you
swag,
bite
the
spider,
you
a
fuckin'
clone
(yeah,
yeah,
yeah)
Чувак,
ты
в
стиле,
но
копируешь
паука,
ты
клон
(ага,
ага,
ага)
Baby,
give
me
top
like
the
Georgia
dome
(bih)
Детка,
сделай
минет,
как
под
куполом
Джорджии
(сука)
Got
my
car
on
guillotine,
I
cut
the
head
off,
now
my
ceiling
gone
Мой
авто
на
гильотине
— снёс
крышу,
теперь
без
потолка
Took
you
out
the
projects,
baby,
girl,
we
goin'
Louis
Vuitton
Вытащил
тебя
из
гетто,
теперь
мы
в
Louis
Vuitton
Cookin'
up
that
Pyrex
in
the
kitchen,
leave
my
oven
on
Грею
этот
Pyrex
на
кухне,
плита
не
остыла
I
swear
I'll
probably
burn
a
stove
(woah)
Клянусь,
я,
наверное,
спалю
всё
(воу)
Bam,
bam,
really
hope
I
kept
my
burner
closed
(oh,
oh)
Бам-бам,
надеюсь,
ствол
не
забыл
закрыть
(оу,
оу)
But
I'll
be
movin'
on
(but
I'll
be
movin'
on)
Но
я
двину
дальше
(но
я
двину
дальше)
You
know
I
gotta
leave
(you
know
I
gotta
leave)
Ты
знаешь,
мне
пора
(ты
знаешь,
мне
пора)
I
heard
the
feds
read
the
spot
(oh,
I
gotta
go)
Я
слышал,
ментовка
подъехала
(оу,
мне
нужен
выход)
I'm
goin'
out
to
Minnesota
(out
to
Minnesota)
Я
лечу
в
Миннесоту
(прямо
в
Миннесоту)
Girl,
but
you're
all
that
I
got
(you're
all
I
ever
need)
Детка,
но
ты
всё,
что
есть
у
меня
(ты
всё,
что
нужно)
I
couldn't
put
you
in
that
Honda
(put
you
in
that
skrt)
Не
посажу
тебя
в
этот
Honda
(в
этот
скррт)
I'd
rather
buy
the
parking
lot
(ima
buy
up
everything)
Лучше
куплю
всю
парковку
(скуплю
всё
подряд)
Girl
you
were
everything
I
need
(everything
I
need)
Детка,
ты
была
всем
для
меня
(всем
для
меня)
You
didn't
have
to
go
(you
didn't
have
to
go)
Ты
могла
не
уходить
(ты
могла
не
уходить)
You're
really
all
I
had
(you're
really
all
I
had)
Ты
была
всем,
что
я
имел
(всем,
что
я
имел)
I
just
had
to
let
you
know
(swag)
Просто
хотел
сказать
(стиль)
Oh
what's
really
on
your
mind?
(really
on
your
mind)
О
чём
ты
думаешь?
(о
чём
думаешь?)
Girl,
you
took
my
heart
(girl
you
took
my
heart)
Детка,
ты
взяла
моё
сердце
(ты
взяла
моё
сердце)
And
girl,
you
broke
me
down
(girl
you
broke
me
down)
И
ты
сломала
меня
(ты
сломала
меня)
Like
I
was
a
auto
part
(like
I
was
a
auto
part)
Будто
я
запчасть
(будто
я
запчасть)
Girl
you
were
everything
I
need
(everything
I
need)
Детка,
ты
была
всем
для
меня
(всем
для
меня)
You
didn't
have
to
go
Ты
могла
не
уходить
You're
really
all
I
had
(you're
really
all
I
had)
Ты
была
всем,
что
я
имел
(всем,
что
я
имел)
I
just
had
to
let
you
know
(swag)
Просто
хотел
сказать
(стиль)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Blake Emig
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.