Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと一緒にいた
二人で歩いた一本道
We
were
always
together
Two
of
us
walking
on
the
same
path
二つに分かれて
別々の方歩いてく
Now
we're
separated
Walking
in
different
directions
寂しさで溢れたこの胸かかえて
I'm
carrying
this
chest
overflowing
with
loneliness
今にも泣き出しそうな空見上げて
I
look
up
at
the
sky
that
looks
like
it's
about
to
cry
あなたを想った...
Thinking
of
you...
君がいない夜だって
Even
on
nights
without
you
そう
no
more
cry
もう泣かないよ
Yes
no
more
cry
I
won't
cry
anymore
がんばっているからねって
強くなるからねって
I'm
doing
my
best
You
know
I'll
get
stronger
君も見ているだろう
You
must
be
watching
too
この消えそうな三日月
This
crescent
moon
that's
about
to
disappear
つながっているからねって
愛してるからねって
We're
still
connected
You
know
I
love
you
冷えきった手を
一人で温める日々
I
warm
my
own
hands
on
these
cold
days
君の温もり
恋しくて恋しくて
I
miss
your
warmth
so
much
どれだけ電話で「好き」と言われたって
No
matter
how
many
times
we
say
"I
love
you"
on
the
phone
君によりかかる事はできない
I
can't
lean
on
you
anymore
涙をぬぐった...
I
wiped
away
my
tears...
君がいない夜だって
Even
on
nights
without
you
そう
no
more
cry
もう泣かないよ
Yes
no
more
cry
I
won't
cry
anymore
がんばっているからねって
強くなるからねって
I'm
doing
my
best
You
know
I'll
get
stronger
今度いつ会えるんだろう
それまでの電池は
I
wonder
when
we'll
see
each
other
again
I'll
cherish
the
battery
life
until
then
抱きしめながら言った
あなたの「愛してる」の一言
You
said
you
loved
me
as
you
hugged
me
君がいない夜だって
Even
on
nights
without
you
そう
no
more
cry
もう泣かないよ
Yes
no
more
cry
I
won't
cry
anymore
がんばっているからねって
強くなるからねって
I'm
doing
my
best
You
know
I'll
get
stronger
君も見ているだろう
You
must
be
watching
too
この消えそうな三日月
This
crescent
moon
that's
about
to
disappear
つながっているからねって
愛してるからねって
We're
still
connected
You
know
I
love
you
三日月に手をのばした
君に届けこの想い
I
reached
out
to
the
crescent
moon
May
these
thoughts
reach
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
MELODY
Veröffentlichungsdatum
28-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.