Showtim3 feat. Kato Mazzv - Guilty by Association - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Guilty by Association
Schuldig durch Verbindung
Started all with a follow, that followed with a mention
Alles begann mit einem Follow, dem eine Erwähnung folgte
Y'all can say what y'all want, I ain't tripping off these bitches
Ihr könnt sagen, was ihr wollt, ich rege mich nicht über diese Schlampen auf
Next thing I know... that dm got litty
Und dann... wurde diese DM richtig heiß
Slide safe slide safe, she got no fucks left given
Vorsichtig, vorsichtig, sie hat keine Hemmungen mehr
Lil blend named Carey... lightskin bad bitty
Ein kleines Gemisch namens Carey... hellhäutige, heiße Mieze
4 friends all bad... yeah sex in the city
4 Freundinnen, alle heiß... ja, Sex and the City
Conversation was ahhhh, until she asked about Tiffany
Die Unterhaltung war ahhhh, bis sie nach Tiffany fragte
Damn that makes sense, she asked do u remember me
Verdammt, das macht Sinn, sie fragte, erinnerst du dich an mich
Let me break this shit down, ain't know little shorty but word get around
Lass mich das mal erklären, kannte die Kleine nicht, aber Gerüchte verbreiten sich
Tiffany, Tara and Becky Buck Wild
Tiffany, Tara und Becky Buck Wild
A crew of the thoties that top with a smile
Eine Crew von Schlampen, die mit einem Lächeln obenauf sind
These bitches DX if they think that you down, after two words they sucking it down
Diese Schlampen sind wie DX, wenn sie denken, dass du dabei bist, nach zwei Worten lutschen sie ihn schon
They chasing the bag, they fucking for tags
Sie jagen dem Geld nach, sie ficken für Marken
Ratchet bald head scalawags
Rattenscharfe, glatzköpfige Miststücke
But back to Carey, who I almost carried
Aber zurück zu Carey, die ich fast abgeschleppt hätte
And that mean curved, situation scary
Und das heißt abgewiesen, die Situation ist heikel
I heard about y'all, that Clark Atlanta mileage
Ich habe von euch gehört, dieser Clark Atlanta Kilometerstand
She was guilty by association... of them freak bitches teaming up in college
Sie war schuldig durch Verbindung... mit diesen verrückten Schlampen, die sich im College zusammengetan haben
Random blend dm'd me and she said come
Eine zufällige Mischung hat mir eine DM geschickt und gesagt, ich soll kommen
Through
Durch
I don't know slim but her bestie smashed the crew
Ich kenne die Kleine nicht, aber ihre beste Freundin hat die ganze Crew flachgelegt
If im hesitating cause this next statement true
Wenn ich zögere, weil diese nächste Aussage wahr ist
If all your friends are hoes... what the fuck does that make you
Wenn alle deine Freundinnen Huren sind... was zum Teufel macht dich das
Random blend dm'd me and she said come
Eine zufällige Mischung hat mir eine DM geschickt und gesagt, ich soll kommen
Through
Durch
I don't know slim but her bestie smashed the crew
Ich kenne die Kleine nicht, aber ihre beste Freundin hat die ganze Crew flachgelegt
If im hesitating cause this next statement true
Wenn ich zögere, weil diese nächste Aussage wahr ist
If all your friends are hoes... what the fuck does that make you
Wenn alle deine Freundinnen Huren sind... was zum Teufel macht dich das
Duck Duck Goose you know I hate to pick and choose
Ente, Ente, Gans, du weißt, ich hasse es, auszuwählen
I fuck with you
Ich steh auf dich
The other day I hadda dream
Neulich hatte ich einen Traum
that I got stuck with you baby
dass ich bei dir hängen geblieben bin, Baby
But them hoes that you running with
Aber die Schlampen, mit denen du rumhängst
Make me question you baby
bringen mich dazu, dich in Frage zu stellen, Baby
Do you want me to come thru
Willst du, dass ich vorbeikomme
Turn your cloudy skies to blue
Deinen bewölkten Himmel in Blau verwandle
You got rappers singing blues
Du hast Rapper, die Blues singen
Trappers On they ones twos
Trapper, die auf ihren Einsen und Zweien stehen
I heard your loving running loose
Ich habe gehört, deine Liebe läuft frei herum
It's cool cause I just gotta nuse
Ist cool, weil ich nur eine Schlinge brauche
Your confessions had me stressing
Deine Geständnisse haben mich gestresst
I already heard the news
Ich habe die Neuigkeiten schon gehört
See you in a couple hours
Sehe dich in ein paar Stunden
Even tho you say you thru
Auch wenn du sagst, du bist fertig
If I said then I meant it
Wenn ich es gesagt habe, dann meinte ich es auch so
Cause I do I do i do
Weil ich es tue, ich tue es, ich tue es
That silence ever get so loud
Diese Stille wird immer so laut
You gotta watch they way they move
Du musst aufpassen, wie sie sich bewegen
They say ain't pimping easy
Sie sagen, Zuhälterei ist nicht einfach
But Stella still got her groove
Aber Stella hat immer noch ihren Groove
City so damn small I fucked lil mama
Die Stadt ist so verdammt klein, ich habe die Kleine gefickt
Show approved
Show genehmigt
Random blend dm'd me and she said come
Eine zufällige Mischung hat mir eine DM geschickt und gesagt, ich soll kommen
Through
Durch
I don't know slim but her bestie smashed the crew
Ich kenne die Kleine nicht, aber ihre beste Freundin hat die ganze Crew flachgelegt
If im hesitating cause this next statement true
Wenn ich zögere, weil diese nächste Aussage wahr ist
If all your friends are hoes... what the fuck does that make you
Wenn alle deine Freundinnen Huren sind... was zum Teufel macht dich das
Random blend dm'd me and she said come
Eine zufällige Mischung hat mir eine DM geschickt und gesagt, ich soll kommen
Through
Durch
I don't know slim but her bestie smashed the crew
Ich kenne die Kleine nicht, aber ihre beste Freundin hat die ganze Crew flachgelegt
If im hesitating cause this next statement true
Wenn ich zögere, weil diese nächste Aussage wahr ist
If all your friends are hoes... what the fuck does that make you
Wenn alle deine Freundinnen Huren sind... was zum Teufel macht dich das





Autoren: Dwayne Dyke Jr.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.