Shoxrux - Hato - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hato - ShoxruxÜbersetzung ins Russische




Hato
Ошибка
Madorim yo′q shu bugunda bor-u yo'g′im mana shu yuragimda абсолютный бардак, вот так
В моей душе сегодня абсолютный бардак, вот так, и нет лекарства.
Kechagina berilgan bu va'dalaring gapirildi просто так, unutildi darrov
Вчерашние твои обещания были сказаны просто так, сразу забыты.
Yana nima dema, har gal bitta gapingga ishonib yashadim-ku man ahmoq! Sani gaping mana bundoq:
Что еще сказать, каждый раз верил твоим словам и жил, как дурак! Твои слова вот такие:
"Keling endi iltimos, mani kechiring, endi yaxshi yashaylik" (Yo'q!)
"Прошу, прости меня, давай жить хорошо" (Нет!)
Qani endi shu gaplaringda agarda bo′lganida ayni haqiqat
Если бы в этих словах была хоть доля правды.
O′zing yanada o'ylab ko′rgin ming bora, bo'larmidi shu darajada xunuk o′rtamizdagi bu oqibat (Kimda kasofat?)
Сама подумай тысячу раз, неужели наши отношения могли бы быть настолько ужасными? (Кто виноват?)
Qani o'sha sevgi-muhabbat, qani nafosat? Bir birimizga nisbatan dillarimizda yashaydi endida faqatgina nafrat
Где та любовь, где нежность? В наших сердцах теперь живет только ненависть.
Bo′ldi yetar ortig'ini gapirmadim, qisqasini aytganda, jonim, sanga ming rahmat!
Хватит, больше не буду говорить, короче говоря, дорогая, спасибо тебе большое!
Zaboni shirin, ammo, go'zal visol bevafo
Сладкий язык, но, прекрасный облик, вероломная.
Dillar gado holatlar mahzun, beparvo
Сердца нищие, состояния печальные, беззаботные.
Ko′zlarda yo′qoldi ma'no! Yo′q ma'no!
В глазах пропал смысл! Нет смысла!
Yo′q ma'no!
Нет смысла!
Xonam uzra, ozor-u jonim mani, sig′mayapman axir o'zimga, xonada man
В своей комнате, моя боль, моя душа, не могу найти себе места.
Yanada holati pora, huzur-u osmon-u dilim
Еще хуже состояние, покой, небо, мое сердце.
Yaxshi yuribsanmi ishqilib, azizim nadomat-u dardni solib qalbimga
Хорошо живешь, наверное, дорогая, причиняя сожаление и боль моему сердцу.
Qani endi sani o'shanda uchratnaganimda hozirda hamma narsa bo′larmidi o′zgacha?
Если бы я тебя тогда не встретил, было бы сейчас все иначе?
Yana xudo biladi, balki bo'lardi battar, bu dunyoning hamma yo′llarida to'la xavf-xatar
Бог знает, может быть, было бы хуже, на всех дорогах этого мира полно опасностей.
Mayli, iltimos, mani bitta narsaga ishontirgin!
Ладно, прошу, убеди меня в одном!
Manga vafodormisan, degan savolimga faqatda rost javob ber!
На мой вопрос, верна ли ты мне, ответь только правду!
O′zim ham bilardim Peshonangda ter!
Сам знаю Пот на твоем лбу!
Gapir endi, mani qaysi kamchiligim uchun qilding hamma tomonlama yer? (Rrr)
Говори же, за какой мой недостаток ты меня полностью уничтожила? (Ррр)
Hamma xatolaringni kechirar edim-ku ammo bunisini kechirmasman zinhor!
Все твои ошибки я бы простил, но это никогда не прощу!
Zaboni shirin, ammo, go'zal visol bevafo
Сладкий язык, но, прекрасный облик, вероломная.
Dillar gado holatlar mahzun, beparvo
Сердца нищие, состояния печальные, беззаботные.
Ko′zlarda yo'qoldi ma'no! Yo′q ma′no!
В глазах пропал смысл! Нет смысла!
Yo'q ma′no!
Нет смысла!
Dir-bidir-bidir, hali ham hozir
Бла-бла-бла, до сих пор сейчас
Nima? Kamchiliging bormi?
Что? У тебя есть недостатки?
Xiyonat qilishdan oldin, Xudo bergan kallani ishlatish kerakmasmidi?
Перед тем, как изменять, не нужно было пользоваться головой, которую дал Бог?
Asabimga tegma! Hozir san bilan gaplashgani, bilsang, umuman holim yo'q
Не действуй мне на нервы! Знаешь, у меня совсем нет настроения сейчас с тобой разговаривать.
Yuragimda o′q, man endi telbaman!
Стрела в моем сердце, я схожу с ума!
Butun borlig'imni, yana hamma narsalarimni, nomimni unutganman
Все свое существование, все свои вещи, свое имя забыл.
Sani esa qalbimdan o′chirib tashlaganman
А тебя из сердца вычеркнул.
Ket yo'qol endi, ko'zimga korinma!
Уходи, прочь, не попадайся мне на глаза!
Bilaman san zo′rsan, e man kimman?! Bilmadim qadrimni
Знаю, ты крутая, а я кто?! Не знал своей ценности.
Telefoningdagi xatlaringni o′qiganimda ado bo'ldim, voy dod!
Когда прочитал твои сообщения в телефоне, о боже, пришел конец!
Bilasanmi shuni? Ularni kimga yozding?
Знаешь, кому ты их писала?
Maqsadingga yetishdingmi? Oxir-oqibatda bir narsani tushunish ham qiyin bo′ldi
Добилась своей цели? В конце концов, стало трудно что-либо понять.
Qolmadi ma'no...
Не осталось смысла...
Nima bu? Qasdmi yo xato?!
Что это? Намерение или ошибка?!
Qasdmi yo xato?
Намерение или ошибка?
(Yo′q ma'no!)
(Нет смысла!)





Autoren: bobur umarov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.