Shreya Ghoshal feat. Mohammed Irfan - Lafze Bayaan - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Lafze Bayaan - Shreya Ghoshal , Mohammed Irfan Übersetzung ins Deutsche




Lafze Bayaan
Ausdruck in Worten
कर दो ज़रा लफ़्ज-ए-बयां
Sprich doch die Worte aus,
जो सुनना चाहे मेरा मन
die mein Herz hören möchte.
कर दो ज़रा लफ़्ज-ए-बयां
Sprich doch die Worte aus,
जो सुनना चाहे मेरा मन
die mein Herz hören möchte.
हो, मैं जिस्म हूँ, तू है मेरी रूह
Oh, ich bin der Körper, du bist meine Seele,
मैं जिस्म हूँ, तू है मेरी रूह
Ich bin der Körper, du bist meine Seele.
ਤੁਝੇ ਹੋਰ ਕੀ ਖੁਸ਼ਾਮਦ ਮੈਂ ਦੂੰ
Wie kann ich dich noch mehr preisen?
हो हो हो, कर दो ज़रा लफ़्ज़े बयां
Oh ho ho ho, sprich doch die Worte aus,
जो सुनना चाहे मेरा मन
die mein Herz hören möchte.
लिख दो ज़रा हर्फ़ नया पन्नों पे दिल के सनम
Schreib doch ein neues Wort auf die Seiten des Herzens, mein Liebster.
मैं खुश्क ज़मीन, बादल है तू
Ich bin trockene Erde, du bist die Wolke,
मैं खुश्क ज़मीन, बादल है तू
Ich bin trockene Erde, du bist die Wolke.
मुझपे बरस जा, इजाज़त मैं दूँ
Regne auf mich herab, ich gebe die Erlaubnis.
हां, कर दो ज़रा लफ़्ज़े बयां
Ja, sprich doch die Worte aus,
जो सुनना चाहे मेरा मन
die mein Herz hören möchte.
कह दो ज़रा ये जिश्म-ओ-जान
Sag doch, diesen Körper und diese Seele,
कर दोगे मुझपे नज़र
wirst du auf mich richten (deinen Blick/deine Gunst).
मेरे इश्क़ की इंतेहा है तू
Du bist der Gipfel meiner Liebe,
मेरे इश्क़ की इंतेहा है तू
Du bist der Gipfel meiner Liebe.
बाक़ी मैं तब तक जब तक है तू
Ich bestehe nur, solange du da bist.
हा हा हा, कर दो ज़रा, हे, मेरा मन
Ha ha ha, sprich es doch aus, hey, mein Herz (wünscht es).





Autoren: Nadeem Khan, Amzhad Nazakai Khan, Shadab Akhtar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.