Shreya Ghoshal feat. Naresh Iyer - Manji Mungippongi (Duet Version) - From "Pranayakatha" - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Manji Mungippongi (Duet Version) - From "Pranayakatha" - Shreya Ghoshal , Naresh Iyer Übersetzung ins Deutsche




Manji Mungippongi (Duet Version) - From "Pranayakatha"
Vom Nebel bedeckt (Duett-Version) - Aus "Pranayakatha"
Um. um...
Hm. hm...
Manjil mungipongum pularikal
Die Morgen, die im Nebel aufsteigen,
Ennum enne kanan varikayayi
kommen immer, um mich zu sehen.
Chellakatte... thennipovathe...
Sanfter Wind... wehe nicht davon...
Ullinullil peyyum prenayamayi
Als Liebe, die tief im Inneren strömt.
Vinnil swapnam vannu pothinjidave
Wenn Träume am Himmel erscheinen und mich einhüllen,
Mannilninniran mownam mandam mullapoovayi
wird die feuchte Stille auf der Erde langsam wie eine Jasminblüte
Vannu vidararayi...
und beginnt zu blühen...
Ennilinnetho mazhayo veyilo kanavo ...
Ist es heute in mir Regen oder Sonnenschein oder ein Traum...?
Manjil mungipongum pularikal
Die Morgen, die im Nebel aufsteigen,
Ennum enne kanan varikayayi
kommen immer, um mich zu sehen.
Chellakatte... thennipovathe...
Sanfter Wind... wehe nicht davon...
Ullinullil peyyum prenayamayi
Als Liebe, die tief im Inneren strömt.
Vinnil swapnam vannu pothinjidave
Wenn Träume am Himmel erscheinen und mich einhüllen,
Mannilninniran mownam mandam mullapoovayi
wird die feuchte Stille auf der Erde langsam wie eine Jasminblüte
Vannu vidararayi...
und beginnt zu blühen...
Ennilinnetho mazhayo veyilo kanavo ...
Ist es heute in mir Regen oder Sonnenschein oder ein Traum...?
Nanare. nana. re
Nanare. nana. re
Eeran megham neenthipokum pole
Wie eine feuchte Wolke, die vorüberzieht,
Thazhe neengum thonithalam pole
wie ein Bootssteg, der sich darunter bewegt.
Parippari pokunninnenthe
Warum eilst du so dahin?
Moham neertthum mandhasmitha peeli
Die sanfte Lächelnfeder, die meine Sehnsucht nährt,
Ilapozhiyathe. nizhalariyathe
ohne dass Blätter fallen, ohne dass Schatten es bemerken.
Oru mazhapole idavazhi neele... varumithile
Wie ein Regenschauer, der den ganzen Weg entlang kommt... hier entlang,
Theditthediyenno dahatthode
suchend, immer wieder, mit Durst.
Oo manjil mungipongum pularikal
Oo, Die Morgen, die im Nebel aufsteigen,
Ennum enne kanan varikayayi
kommen immer, um mich zu sehen.
Chellakatte... thennipovathe...
Sanfter Wind... wehe nicht davon...
Ullinullil peyyum prenayamayi
Als Liebe, die tief im Inneren strömt.
Vinnil swapnam vannu pothinjidave
Wenn Träume am Himmel erscheinen und mich einhüllen,
Mannilninniran mownam mandam mullapoovayi
wird die feuchte Stille auf der Erde langsam wie eine Jasminblüte
Vannu vidararayi...
und beginnt zu blühen...
Ennilinnetho mazhayo veyilo kanavo ...
Ist es heute in mir Regen oder Sonnenschein oder ein Traum...?





Autoren: Rafeeq Ahmed, Alphonse Joseph


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.