Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baloto Arshi Tumi Mukhti Dekhe
Sag mir, Arshi, du siehst Freiheit
Bolo
to
arshi
tumi
mukhti
dekhe
Sag
mir,
Arshi,
du
siehst
Freiheit
Bolo
to
arshi
tumi
mukhti
dekhe
Sag
mir,
Arshi,
du
siehst
Freiheit
Jodio
kajol
ami
porini
Obwohl
ich
keine
Kajal
aufgetragen
habe
Jodio
ami
kobori
aj
badhini
Obwohl
ich
mich
heute
nicht
geschmückt
habe
Tobu,
boloto
ruposhi
ke
tomar
chokhe
Doch
sag,
wer
ist
die
Schöne
in
deinen
Augen
Bolo
to
arshi
tumi
mukhti
dekhe
Sag
mir,
Arshi,
du
siehst
Freiheit
Ami
noi
bimboboti
rajar
ghore
Ich
bin
nicht
Bimbavati
im
Haus
des
Königs
Hasite
kanna
to
noy
panna
jhore
Mein
Lächeln
ist
nicht
wie
fallende
Blütenblätter
Ami
noi
bimboboti
rajar
ghore
Ich
bin
nicht
Bimbavati
im
Haus
des
Königs
Hasite
kanna
to
noy
panna
jhore
Mein
Lächeln
ist
nicht
wie
fallende
Blütenblätter
Ketoki
lojja
na
pay
amae
dekhe
Die
Nachtigall
schämt
sich
nicht,
mich
zu
sehen
Ketoki
lojja
na
pay
amae
dekhe
Die
Nachtigall
schämt
sich
nicht,
mich
zu
sehen
Tobu
bolo,
bolo
ke
Doch
sag,
sag
mir
wer
Ruposhi
tomar
chokhe
Die
Schöne
in
deinen
Augen
ist
Bolo
to
arshi
tumi
mukhti
dekhe
Sag
mir,
Arshi,
du
siehst
Freiheit
Dekho
na
arshi
tumi
duchokh
cheye
Schau
nicht,
Arshi,
mit
beiden
Augen
Bhubone
ruposhi
ke
sobar
cheye
Wer
ist
die
schönste
in
der
Welt
voll
Sehnsucht
Dekho
na
arshi
tumi
duchokh
cheye
Schau
nicht,
Arshi,
mit
beiden
Augen
Ami
noi
koloswora
nodir
moto
Ich
bin
nicht
wie
der
Fluss
Kalaswara
Chorone
byakul
bokul
jhorena
to
An
dessen
Füßen
keine
bekul
Blüten
fallen
Ami
noi
koloswora
nodir
moto
Ich
bin
nicht
wie
der
Fluss
Kalaswara
Chorone
byakul
bokul
jhorena
to
An
dessen
Füßen
keine
bekul
Blüten
fallen
Kokila
more
na
to
amai
dekhe
Der
Kuckuck
stirbt
nicht
beim
Anblick
von
mir
Kokila
more
na
to
amai
dekhe
Der
Kuckuck
stirbt
nicht
beim
Anblick
von
mir
Tobu
bolo,
bolo
ke
Doch
sag,
sag
mir
wer
Ruposhi
tomar
chokhe
Die
Schöne
in
deinen
Augen
ist
Bolo
to
arshi
tumi
mukhti
dekhe
Sag
mir,
Arshi,
du
siehst
Freiheit
Jodio
kajol
ami
porini
Obwohl
ich
keine
Kajal
aufgetragen
habe
Jodio
ami
kobori
aj
badhini
Obwohl
ich
mich
heute
nicht
geschmückt
habe
Tobu,
boloto
ruposhi
ke
tomar
chokhe
Doch
sag,
wer
ist
die
Schöne
in
deinen
Augen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Ekti Katha
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.