Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modim - מודים
Модим - Благодарим
מודים
אנחנו
לך
Благодарим
Тебя,
моя
любимая,
שאתה
הוא
ה'
אלקינו
ואלקי
אבותינו
что
Ты
— Господь,
Бог
наш
и
Бог
отцов
наших,
צור
חיינו
Скала
жизни
нашей,
מגן
ישענו
Щит
спасения
нашего,
לדור
ודור
Из
поколения
в
поколение
נודה
לך
будем
славить
Тебя,
נודה
לך
будем
славить
Тебя,
לדור
ודור
из
поколения
в
поколение.
לדור
ודור
Из
поколения
в
поколение
נודה
לך
будем
славить
Тебя
ונספר
ונספר
ונספר
и
воспевать,
и
воспевать,
и
воспевать
על
חיינו
על
חיינו
за
жизнь
нашу,
за
жизнь
нашу,
המסורים
בידיך
вверенную
в
руки
Твои,
ועל
נשמותינו
נשמותינו
הפקודות
לך
и
за
души
наши,
души
наши,
вверенные
Тебе,
ועל
נסיך
שבכל
יום
עמנו
и
за
чудеса
Твои,
которые
с
нами
каждый
день,
שבכל
יום
עמנו
которые
с
нами
каждый
день,
ועל
נפלאותיך
וטובותיך
и
за
дивные
дела
Твои
и
благодеяния
Твои,
שבכל
עת
которые
во
всякое
время,
שבכל
עת
которые
во
всякое
время,
ערב
ובקר
וצהרים
вечером,
и
утром,
и
днем.
ערב
ובקר
Вечером
и
утром,
ערב
ובקר
וצהרים
вечером,
и
утром,
и
днем.
הטוב,
כי
לא
כלו
רחמיך
Благой,
ибо
не
иссякла
милость
Твоя,
הטוב,
כי
לא
כלו
רחמיך
Благой,
ибо
не
иссякла
милость
Твоя,
והמרחם,
כי
לא
תמו
חסדיך
и
Милосердный,
ибо
не
кончилось
милосердие
Твое,
והמרחם,
כי
לא
תמו
כי
לא
תמו
חסדיך
и
Милосердный,
ибо
не
кончилось,
не
кончилось
милосердие
Твое,
כי
לא
תמו
ибо
не
кончилось,
כי
לא
תמו
ибо
не
кончилось,
כי
לא
תמו
חסדיך
ибо
не
кончилось
милосердие
Твое,
והמרחם,
כי
לא
תמו
и
Милосердный,
ибо
не
кончилось
כי
לא
תמו
חסדיך
ибо
не
кончилось
милосердие
Твое.
מעולם
מעולם
קוינו
לך
Испокон
веков,
испокон
веков
уповали
мы
на
Тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mordechai Hershman, Yaakov Rappaport
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.