Shy'm - Femme de couleur (Acoustic) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Femme de couleur (Acoustic) - Shy'mÜbersetzung ins Russische




Femme de couleur (Acoustic)
Женщина цвета (Акустика)
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
Je viens de le soleil brille
Оттуда, где солнце сияет
les gens se parlent sans se connaître
Где люди разговаривают, не зная друг друга
Et vaincra même l'écho de la vie
И победит даже эхо жизни
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
И птицы поют за окном
Le parfum de la liberté
Аромат свободы
L'enfant au visage métissé
Ребенок с лицом, в котором смешались расы
Qui regarde son père
Смотрит на своего отца
Pour voir comment faire
Чтобы увидеть, как нужно поступать
Des bons conseils
Хорошие советы
Qui feront de lui le grand frère
Которые сделают его старшим братом
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
Тёплый песок, согревающий сердца
Tout simplement pour parler de bonheur
Просто чтобы поговорить о счастье
Ces mémoires qui redonnent le sourire
Эти воспоминания, которые возвращают улыбку
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Желание спеть тебе мои воспоминания
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
У меня остров в глубине сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно об этом говорить, говорить
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
У меня остров в глубине сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно об этом говорить, говорить
Je viens de le soleil brille
Оттуда, где солнце сияет
les gens se parlent avec le cœur
Где люди говорят от сердца
Le vent des îles a fait de ma vie
Ветер островов сделал мою жизнь
Un océan de couleurs
Океаном цветов
Cultiver la différence
Культивировать различие
S'éloigner de l'intolérance
Держаться подальше от нетерпимости
Affronter mes peurs en pensant
Побеждать свои страхи, думая
Au calme à la douceur en chantant
О спокойствии, о нежности, напевая
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
Тёплый песок, согревающий сердца
Tout simplement pour parler de bonheur
Просто, чтобы рассказать о счастье
Ces mémoires qui redonnent le sourire
Эти воспоминания, что возвращают улыбку
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Желание спеть тебе мои воспоминания
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
У меня остров в глубине сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно об этом говорить, говорить
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
У меня остров в глубине сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно об этом говорить, говорить
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
Une femme de couleur
Женщина цвета
Vous parler de ma vie
Поговорить с тобой о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Рассказать тебе немного о том, откуда я, кто я есть
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
У меня остров в глубине сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно об этом говорить, говорить





Autoren: LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.