Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Ateşten Bir Ok
Separation is a Fire Arrow
Ayrılık
ateşten
bir
ok
Separation
is
an
arrow
of
fire
Nazlı
yârdan
hiç
haber
yok
No
news
at
all
from
my
beloved
Benim
derdim
herkesten
çok
My
pain
is
greater
than
anyone
else's
Benim
derdim
herkesten
çok
My
pain
is
greater
than
anyone
else's
Ben
nasıl
yanmıyam
dağlar?
How
can
I
not
burn,
mountains?
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Ben
nasıl
yanmıyam
dağlar?
How
can
I
not
burn,
mountains?
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Sevda
derler
bir
masalmış
They
say
love
is
a
fairy
tale
Yâr
ellerle
zevke
dalmış
My
beloved
has
indulged
in
pleasures
with
others
Unut
diye
haber
salmış
He
has
sent
word
for
me
to
forget
Unut
diye
haber
salmış
He
has
sent
word
for
me
to
forget
Ben
nasıl
yanmıyam
dağlar?
How
can
I
not
burn,
mountains?
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Ben
nasıl
yanmıyam
dağlar?
How
can
I
not
burn,
mountains?
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Dağlar,
dağlar,
dağlar
Mountains,
mountains,
mountains
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fahri Kayahan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.