Sid Sriram - Kalaavathi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kalaavathi - Thaman S , Sid Sriram Übersetzung ins Russische




Kalaavathi
Калавати
మాంగల్యం తంతునానేనా మమజీవన హేతునా
Священной нитью, что есть жизнь моя, я обвяжу тебя,
కంఠే భద్నామి సుభగే త్వం జీవ శరదశ్శతం
О, прекрасная, и пусть сто лет продлится наш союз.
వందో ఒక వెయ్యో ఒక లక్షో మెరుపులు మీదికి దూకినాయా
Тысячи, миллионы молний рвутся в небеса,
ఏందే నీ మాయ
Это ли не твоя магия?
ముందో అటు పక్కో ఇటు దిక్కో చిలిపిగ తీగలు మోగినాయా
Там, где ни взгляни везде поют струны ветра,
పోయిందే సోయ
Улетая вдаль.
ఇట్టాంటివన్నీ అలవాటే లేదే
Я не привык к таким сюрпризам,
అట్టాంటి నాకీ తడబాటసలేందే
И смятение в сердце моём,
గుండె దడగుందే విడిగుందే జడిసిందే
Оно бьётся и рвётся, дрожит,
నిను జతపడమని తెగ పిలిచినదే
Зовя тебя в свои объятья.
Come on, come on కళావతి
Ну же, ну же, Калавати,
నువ్వే గతే నువ్వే గతి
Ты моё спасение, ты мой путь,
Come on, come on కళావతి
Ну же, ну же, Калавати,
నువు లేకుంటే అధోగతి
Без тебя лишь падение вниз.
మాంగల్యం తంతునానేనా మమజీవన హేతునా
Священной нитью, что есть жизнь моя, я обвяжу тебя,
కంఠే భద్నామి సుభగే త్వం జీవ శరదశ్శతం
О, прекрасная, и пусть сто лет продлится наш союз.
వందో ఒక వెయ్యో ఒక లక్షో మెరుపులు మీదికి దూకినాయా
Тысячи, миллионы молний рвутся в небеса,
ఏందే నీ మాయ
Это ли не твоя магия?
అన్యాయంగా మనసుని కెలికావే
Ты бессовестно украла моё сердце,
అన్నం మానేసి నిన్నే చూసేలా
Заставив забыть еду, думая о тебе,
దుర్మార్గంగా సొగసుని విసిరావే
Ты бросила мне в лицо свою красоту,
నిద్ర మానేసి నిన్నే తలచేలా
Лишив меня сна, оставив лишь грезы.
రంగా ఘోరంగా నా కలలని కదిపావే
Ярко, грубо ты вторглась в мои сны,
దొంగా అందంగా నా పొగరుని దోచావే
Как вор, но так прекрасно обезоружила,
చించి అతికించి ఇరికించి వదిలించి
Разорвала, склеила, сжала, отпустила,
నా బతుకుని చెడగొడితివి కదవే
И испортила всю мою жизнь, не так ли?
కళ్ళా అవి కళావతి కల్లోలమైందే నా గతి
Твои глаза, Калавати, стали бурей, моей судьбой,
కురులా అవి కళావతి కుళ్ళబొడిసింది చాలుతీ
Твои кудри, Калавати, свели меня с ума.
Come on, come on కళావతి
Ну же, ну же, Калавати,
నువ్వే గతే నువ్వే గతి
Ты моё спасение, ты мой путь,
Come on, come on కళావతి
Ну же, ну же, Калавати,
నువు లేకుంటే అధోగతి
Без тебя лишь падение вниз.
మాంగల్యం తంతునానేనా మమజీవన హేతునా
Священной нитью, что есть жизнь моя, я обвяжу тебя,
కంఠే భద్నామి సుభగే త్వం జీవ శరదశ్శతం
О, прекрасная, и пусть сто лет продлится наш союз.
వందో ఒక వెయ్యో ఒక లక్షో మెరుపులు మీదికి దూకినాయా
Тысячи, миллионы молний рвутся в небеса,
ఏందే నీ మాయ
Это ли не твоя магия?
ముందో అటు పక్కో ఇటు దిక్కో చిలిపిగ తీగలు మోగినాయా
Там, где ни взгляни везде поют струны ветра,
పోయిందే సోయ
Улетая вдаль.
పాపప పామరిసాస నిసరిపప పనిద
Папапа памарисас нисарипа панида,
పాపప గమరిసాస నిసరిమ నిపగమ రిస
Папапа гамарисас нисирим нипагам рис.





Autoren: Anantha Sriram


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.