hug - SIDÜbersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう少し聞かせて
君のことを
I
want
to
know
more
about
you
知らない君が
多すぎるから
I
don't
know
enough
こんな気持ち
本当
初めてなんだ
This
feeling,
it's
really
the
first
time
懐かしいけど
初めてなんだ
Nostalgic,
yet
new
流れてく風景に
口数は
決して多くない
As
the
scenery
flows
by,
we
talk
little
心地よく
もあり
揺られて
こぼす
It's
pleasant,
and
yet
I
sway,
spilling
陽だまりの匂いで
包み込む
In
the
scent
of
sunlight,
I
envelop
you
それしか出来ないけど
It's
all
I
can
do
温もりは絶やさず
But
I'll
keep
the
warmth
unbroken
君の日々を
彩るから
And
color
your
days
この星に生まれた
いくつもの
We
were
born
on
this
planet
点はすれ違い
消えて
また滲む
Dots
that
pass
by,
disappear,
and
blur
again
そうやって僕たちは
たぐり
寄せ
線になるんだ
That's
how
we
find
each
other,
drawing
closer,
becoming
a
line
悪くないだろう
どこまでもずっと
It's
not
bad,
is
it?
Forever
短いキスのあと
迷ってた
After
our
brief
kiss,
I
hesitated
君を
強く
弱く
Should
I
hold
you
tightly
or
gently
強引に始めよう
I'll
start
boldly
後悔だけは
したくないから
Because
I
don't
want
any
regrets
陽だまりの匂いで
包み込む
In
the
scent
of
sunlight,
I
envelop
you
それしか出来ないけど
It's
all
I
can
do
温もりは絶やさず
But
I'll
keep
the
warmth
unbroken
短いキスのあと
迷ってた
After
our
brief
kiss,
I
hesitated
君を
強く
強く
Should
I
hold
you
tightly,
more
tightly
強引に始めよう
後悔だけは
I'll
start
boldly
したくないから
Because
I
don't
want
any
regrets
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: マオ, 御恵 明希, 御恵 明希
Album
OUTSIDER
Veröffentlichungsdatum
12-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.